查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
种族仇恨与政治宿怨造成的大动乱用英语怎么说?
种族仇恨与政治宿怨造成的大动乱
...the maelstrom of ethnic hatreds and vendetta politics...
相关词汇
the
maelstrom
of
ethnic
hatreds
and
vendetta
politics
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
maelstrom
n. 大漩涡,大旋涡;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
ethnic
adj. 种族的,部落的,某文化群体的;n. 少数民族的成员;
hatreds
n. 仇恨,憎恶( hatred的名词复数 ),厌恶的事;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
vendetta
n. 家族世仇,族间仇杀;
politics
n. 政治,政治事务,政治观点,权术;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
His fast-paced novels are full of bizarre situations and madcap antics.
他那些快节奏的小说里充满了怪诞的场景和荒唐的行为。
He wanted to jump up and run outside, screaming like a madman.
他想跳起来跑到外面去,像疯子那样尖叫一番。
He could not afford luxury food on his pay...
靠自己的工资他买不起奢侈的食品。
Ralph was luxuriating in the first real holiday he'd had in years.
拉尔夫正沉浸于假期之中,这是他这么多年来第一个真正的假期。
Last year exports reached $150m in value.
去年的出口额达到了1.5亿美元。
...a mirrored bathroom done in soft pink tiles with a lush, plush carpet...
铺粉色瓷砖和豪华地毯、装有镜子的卫生间
You'll be lucky if you get any breakfast...
你能吃到早饭就已经算幸运了。
Police have made a macabre discovery...
警方有一个令人毛骨悚然的发现。
What is the statue made out of?
这个塑像是用什么做的?
The macrocosm of the universe is mirrored in the microcosm of the mind.
心灵天地是万千宇宙的缩影。
His relationship with Angie was the first which combined lust with friendship...
他和安吉的关系属第一种,即肉欲加友谊。
Shall we meet somewhere for lunch?...
我们找地方见面一起吃个午饭好不好?
Our honeymoon was two days in Las Vegas at a luxurious hotel called Le Mirage...
我们的蜜月是在拉斯维加斯一家名为“海市蜃楼”的豪华酒店住了两天。
Those remaining in work will be lucky to get the smallest of pay increases...
那些仍在工作的人,有那么一点点儿加薪就要算是运气了。
热门汉译英
sixteen
i
site
bamboo
poor
witnessed
l
plaid
bees
suggests
discovers
costa
farts
crystal
ongoing
allowed
play
BS
actively
belittled
of
en
small
every
quizzes
and
snitch
rocker
winnowed
热门汉译英
衬料
激励
二十七
成釉细胞瘤
请
考虑周到的
跳舞
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
讨厌法国的
运货马车夫
教员
情绪反应亢进
点燃
剩余额
放弃斗争
竹茎
吞咽
公开指责
不完美的
受过良好教育的
柜子
织在绣帷上的
掉队
拘谨的
分发的
性
中立人士
砧木
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
脚印
一串
贸易或经济的
令人尴尬的错误
乱涂乱画
抓紧器
坏心
石友
补齿
击退
乐曲
乳腺痛
热度
看望
马陆
最新汉译英
benefited
flail
astride
winsomeness
Timeless
fishmongers
hyena
gleeful
ager
tricolours
emptied
defender
cardiomyopathy
jailer
Tunisia
posthumous
packs
obtain
Peru
exemplifies
econometrician
budgetary
comments
flavine
berate
dimension
outrageous
hydrabrusher
baffle
最新汉译英
餐前
圈出
事实陈述书
不完美的
撒糖
很好的
分气
更清洁的
完成的
物质起化学反应
救星
同某人订婚
吠叫
导泻的
浊骨凡胎
尤指外语考试中的
暂停放音
最高级的
用无线电波传送的
柜子
检喉镜
活组织检查
猛打
白人
用颤抖的声音说出
空想的社会主义者
缓和剂
等一会儿
芒果苷
罗史
表示鄙视
情景
性
小修道院
把开进车库
不
装石工
有生力量
双曲线规
嵌板板材
使和解
笼罩在薄雾中
护胫铠甲
图腾
博士夫人
不均匀性
梭内的
熔铁上的浮渣
不听某人把话说完