查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
种族仇恨与政治宿怨造成的大动乱用英语怎么说?
种族仇恨与政治宿怨造成的大动乱
...the maelstrom of ethnic hatreds and vendetta politics...
相关词汇
the
maelstrom
of
ethnic
hatreds
and
vendetta
politics
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
maelstrom
n. 大漩涡,大旋涡;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
ethnic
adj. 种族的,部落的,某文化群体的;n. 少数民族的成员;
hatreds
n. 仇恨,憎恶( hatred的名词复数 ),厌恶的事;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
vendetta
n. 家族世仇,族间仇杀;
politics
n. 政治,政治事务,政治观点,权术;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Amy tilted her wine in her glass with a luxurious sigh.
埃米微倾酒杯晃了晃酒,惬意地舒了一口气。
Hidden dangers lurk in every family saloon car...
每部家庭式双排座小轿车都存在隐患。
The potter shaped and squeezed the lump of clay into a graceful shape.
制陶工人把黏土块捏塑成优美的形状。
...Machiavellian republicans plotting to destabilise the throne...
不择手段密谋推翻王权的共和党人
He knew that what he was saying did not reach her. And the knowledge of it maddened him...
他知道她没有听他的话,这让他大为光火。
'No sugar,' I said, and Jim asked for two lumps.
“不加糖,”我说道。吉姆则要了两块。
I'm pretty mad about it, I can tell you.
告诉你,我对这件事感到非常恼火。
That place is a madhouse.
那个地方乱哄哄的。
You may strike lucky and find a sympathetic and helpful clerk, but, there again, you might not.
走运的话,你可能赶上一位有同情心、乐于助人的职员。但话又说回来,你也可能没这运气。
...the lush green meadows bordering the river...
河畔郁郁葱葱的青草地
Each passenger was allowed two 30-kg pieces of luggage.
每位乘客可带两件30公斤的行李。
...a tall, thin man with a long and lugubrious face...
一张长脸、面色悲戚的瘦高男子
I stood there with a lump in my throat and tried to fight back tears...
我站在那里,喉咙哽塞,拼命想止住眼泪。
...the Machiavellian and devious way decisions were made...
阴险狡诈的决策方式
热门汉译英
channel
top
more
by
they
live
everywhere
father
meat
i
happiest
stories
echoed
any
noises
epic
mm
sensed
excerpt
foolish
scans
architectures
kitty
plan
exams
Tuesday
concerto
l
a
热门汉译英
麦芽制品
来
解除负担
学期
预先吃饱
书记
单元
模块
鬼魂
大学生
仓库
焦
色蛋白
充其量
偷
招
实验
亲近
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
汇合
凡人
恩惠
跳绳
掩饰
白檀二烯
一阵风
靠近
教诲者
伯劳鸟
使倒置
非正态性
性别自体显示
设
毛
非放射性
默认的
镍铁陨石
贵族的
铰接处
讨厌的人
专著
社会团体
呋喃妥英
上进
慈善机关等的
亲自的
黑暗
最新汉译英
authorized
ban
walk
dressing
crimping
Janice
allotype
Small
bigger
pretexts
rusty
scripts
mishap
points
affecting
peaked
inmates
realize
neglects
reported
determined
fitness
notched
halfway
Ada
rebuke
unwavering
agonies
son
最新汉译英
创办
排挤
季风雨
小隔间
参与
训练马溜蹄
某些动物
不能分解的
性
有固定工作的人
战胜
冶炼厂
明言
愚昧
铰接处
设
冶炼
风采
衣物
尴尬
教令
或感情
夸
似猿的
中值
血肝素过低症
查尔顿
跨学科
氏族
钮扣状的
小书
不相称的
明快的
频繁
意愿
用于探测的
托故
雕刻术
功能失常
优良
揭穿
抒情诗的
左边
烧去漆
发激光
浮浆皮
请
痔灼除术
评分