查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
种族仇恨与政治宿怨造成的大动乱用英语怎么说?
种族仇恨与政治宿怨造成的大动乱
...the maelstrom of ethnic hatreds and vendetta politics...
相关词汇
the
maelstrom
of
ethnic
hatreds
and
vendetta
politics
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
maelstrom
n. 大漩涡,大旋涡;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
ethnic
adj. 种族的,部落的,某文化群体的;n. 少数民族的成员;
hatreds
n. 仇恨,憎恶( hatred的名词复数 ),厌恶的事;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
vendetta
n. 家族世仇,族间仇杀;
politics
n. 政治,政治事务,政治观点,权术;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...Machiavellian republicans plotting to destabilise the throne...
不择手段密谋推翻王权的共和党人
That place is a madhouse.
那个地方乱哄哄的。
I hastily packed the hamper and lugged it to the car.
我匆忙装好食品篮,吃力地把它拎上车子。
Dear Madam, Thank you for your interest in our Memorial Scheme.
尊敬的女士,感谢您对我们的纪念方案的关注。
She's not as mad about sport as I am...
她不像我对体育那么痴迷。
...remembering his lusty singing in the open park.
忆记起他在空旷的公园里放声高歌
...the attempt to substitute low inflation for full employment as a goal of macro-economic policy.
尝试以低通货膨胀率取代充分就业作为宏观经济政策的目标
She has fallen madly in love with him...
她疯狂地爱上了他。
...the operation of the market taken to lunatic extremes.
走向疯狂极端的市场运营
His lust for her grew until it was overpowering.
他企图在肉体上占有她的欲望变得一发不可收拾。
...Lawrence's splendid short stories and lyric poetry.
劳伦斯精彩的短篇小说和抒情诗
...Kurt Weill's Broadway opera with lyrics by Langston Hughes.
由兰斯顿·休斯作词的库尔特·韦尔的百老汇歌剧
Our honeymoon was two days in Las Vegas at a luxurious hotel called Le Mirage...
我们的蜜月是在拉斯维加斯一家名为“海市蜃楼”的豪华酒店住了两天。
They admit they are now desperate for a lucky break...
他们承认现在急盼幸运之神的降临。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为