查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
维多利亚式狩猎度假屋用英语怎么说?
维多利亚式狩猎度假屋
...a Victorian hunting lodge.
相关词汇
Victorian
hunting
lodge
Victorian
adj. 维多利亚时代的;n. 维多利亚时代的人;
hunting
n. 打猎,搜索,追寻,[电](同步电动机的)速度偏差;v. 打猎(hunt的现在分词);
lodge
vi. 存放,暂住,埋入,(权利、权威等)归属;vt. 提出(报告、要求、申诉等),容纳,寄存,把(权利、权威等)授予;n. <古>小屋,草屋,(北美印第安人的)帐篷,(森林、猎场等的)看守小屋,(学校、工厂等的)传达室;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The scientists want to locate the position of the gene on a chromosome...
科学家们希望找出该基因在染色体中的位置。
Father never talked about what he did for a living...
父亲从不谈他的谋生之道。
David Speedie, on loan from Southampton, scored his first goal for Birmingham...
从南安普敦转借来的戴维·斯皮迪为伯明翰进了他的第一球。
Some local residents joined the students' protest...
当地一些居民也加入了学生的抗议行列。
He carried a loaded gun...
他带了一把子弹上膛的枪。
I knew how to load and handle a gun...
我知道怎么上子弹,也知道枪怎么用。
A clergyman read the liturgy from the prayer-book.
一名牧师照着祈祷书念祷文。
The two men loathe each other...
两个男人互相看不顺眼。
...twenty miles north of Loch Ness.
尼斯湖以北20英里
The memory of that will live with me for many years to come...
那个记忆将会伴随我多年。
I am in need of a loan of a bike for a few weeks...
我需要借辆自行车用几个星期。
On Wednesday we cleared a beach and woodland of litter.
星期三我们清理了一块海滨林地的垃圾。
...a loaf of crusty bread.
一条硬皮面包
It turned out to be a very interesting session with a lively debate...
结果这成了一场非常有意思的、气氛热烈的辩论会。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱