查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一条硬皮面包用英语怎么说?
一条硬皮面包
...a loaf of crusty bread.
相关词汇
loaf
of
crusty
bread
loaf
n. 一条(块)面包;v. 游荡,游手好闲;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
crusty
adj. 易怒的,执拗的,有壳的;n. 硬壳族,脏皮士(生活在常规社会之外、身穿旧衣服到处游逛的英国青年);
bread
n. 面包,食物,营养,营养物,生计;vt. 在…上撒面包屑;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Their 4-1 win in Honduras was a particularly lively affair.
他们在洪都拉斯以4比1获胜的那场比赛尤其激动人心。
Harry found himself getting angry over little things that had never bothered him before.
哈里发现自己会因为小事而生气,而以前他从不会在意这些事情。
Head teachers need to be financially literate...
校长需要通晓财政。
A unanimous vote was taken to liquidate the company.
全体投票一致通过停业清理公司。
I would have to learn, little by little, to exist alone.
我得慢慢学会独自生活。
They have not hesitated in the past to liquidate their rivals.
过去他们曾毫不犹豫地铲除对手。
We want to have more scientifically literate people running our television stations.
我们想增加一些通晓科学的人手来运作电视台。
Dr Brian was a good listener...
布莱恩医生会耐心倾听他人说话。
If you see litter in the corridor, pick it up...
在过道里看到垃圾的话请捡起来。
She was a very well educated girl with a lively mind, a girl with ambition.
她是个受过良好教育、思维敏捷、抱负远大的女孩子。
...the many similarities in ministry, liturgy and style between the two churches.
两个教会在牧师职责、礼拜仪式和风格方面的诸多相似之处
She was attended by servants in splendid livery and powdered wigs.
她由穿着华丽制服、头戴扑粉假发的仆人们伺候着。
She is livid that I have invited Dick.
她因为我请了迪克而大发雷霆。
...the Australian storyteller who was loved by readers but disdained by the literati.
受读者喜爱而遭文人蔑视的澳大利亚作家
热门汉译英
channel
by
more
they
meat
today
a
any
i
went
and
delicious
mm
site
son
blacked
all
at
portions
Twice
was
on
house
said
Make
juicy
unkind
generated
allowed
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
撕裂
车厢
小孩
卷笔刀
航空站
押韵
原理
车库
权杖
摘
情节剧
文字
中学
有关
弹跳
退职
经得起移植
动物之偶
打开并开始用
佩卡姆住所名称
前置真空泵
卷盘式电视
切削力测定仪
耍花招哄騙別人
乳胶体
略图似的
常常
硬鳞
美丽的
官员
八十年代
一种止泻药
整齐
取去浮泡
今天下午
初生儿
六边形
课外
一阵风
关键时刻
向右
一大片
沉重缓慢地行走
最新汉译英
hymnals
halted
devest
hymnal
dupery
raider
delead
epical
hinted
bypaths
daubed
hurled
bypath
defile
darnel
bilker
byplot
taxied
sucked
impends
colored
retold
atopic
inspan
byplay
impend
nearly
adjoins
adjoin
最新汉译英
迫近的危险
邻近的
成绩报告单
不用言辞表达的
交接
使搭接
未尝
宣告无效
忠实地
扫尾
以扫
破汽车
卷轴机
博来霉素
二元性
使变脆弱
双人用的
半侧失味症
卵巢环状瘤
卷盘式电视
易攻击的
卡特尔
使存偏见
坎儿井
古英语
补模标本
使醒悟
换羽期
边石的材料
脱掉
宣扬
张扬
传扬
领地的
味觉检查
雄甾烷醇酮
单人房间
拒绝承兑
未婚男子
作一垒手
土黑铜矿
承兑
大奖章形的
烟屁股
向后的
屁股
霉病
闸流管
发泡性饮料