查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一名验尸官将这些死亡事件列为凶杀。用英语怎么说?
一名验尸官将这些死亡事件列为凶杀。
A medical examiner has listed the deaths as homicides...
相关词汇
medical
examiner
has
listed
the
deaths
as
homicides
medical
adj. 医学的,医药的,医疗的,内科的;n. 体格检查;
examiner
n. 主考者,检察官,检查员,审查人;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
listed
adj. 列入文物保护名册的,登记上市的;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
deaths
n. 死( death的名词复数 ),毁灭,死神,永久的灭亡;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
homicides
n. <律>杀人(行为)( homicide的名词复数 ),杀人犯;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They are not given hearing aids or taught to lip-read.
没有给他们提供助听设备,也没教过他们唇读。
...the 24-hours information line.
24小时信息热线
They licked their lips in anticipation...
他们舔舔嘴唇,满怀期待。
By the 1920's, he was lionised by literary London...
到了20世纪20年代,他成为伦敦文学界的宠儿。
He failed to identify Graham from photographs, but later picked him out of a police line-up.
他没能从疑犯照片中指认出格雷厄姆,但后来在警方安排的列队辨认中把他挑了出来。
Her brother was an accomplished linguist.
她的哥哥能熟练地说好几种语言。
The Foreign Office offered to pay the shipping line all the costs of diverting the ship to Bermuda.
外交部愿意向海运公司支付将该船改道至百慕大的一切费用。
...liquid nitrogen...
液态氮
...a bacterium that attacks the lining of the stomach.
攻击胃黏膜的细菌
Kiev hopes to cement close links with Bonn...
基辅希望能加强与波恩的密切关系。
As for anything told to me in confidence, well, my lips are sealed.
至于私底下告诉我的任何事情,我会守口如瓶的。
This brings the law into line with most medical opinion.
这使得该法与绝大多数医学见解保持了一致。
She linked her arm through his...
她挽住他的手臂。
Venus, the Sun and Earth all moved into line.
金星、太阳和地球都到了一条直线上。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表