查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
爱德华是一位循道宗在俗传教士兼社会工作者。用英语怎么说?
爱德华是一位循道宗在俗传教士兼社会工作者。
Edwards is a Methodist lay preacher and social worker.
相关词汇
Edwards
is
Methodist
lay
preacher
and
social
worker
Edwards
爱德华兹(姓氏);
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
Methodist
n. 卫理公会教徒,方法论者;adj. 卫理公会教派的;
lay
vt. 放置,铺放,涂,敷,产卵;adj. 世俗的,外行的,没有经验的;n. 叙事诗,性伙伴;
preacher
n. 传道者,牧师;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
social
adj. 社会的,社会上的,交际的,社交的,群居的,合群的;n. 联谊会,联欢会,社交聚会;
worker
n. 工人,员工,劳动者,[虫]工蜂,工蚁;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a highly readable political thriller with plenty of twists of plot to keep you guessing to the last.
一部可读性极强的政治惊悚小说,情节峰回路转,不到最后一刻绝对猜不中结局
The British team finished last but one.
英国队位列倒数第二。
McKinnon estimated the lateral movement of the bridge to be between four and six inches.
麦金农估计大桥的侧向移动介于4至6英寸之间。
Heavy fighting has been going on after the guerrillas had launched their offensive...
游击队发起攻击后,激烈的战斗一直持续不断。
We realized too late that we were caught like rats in a trap.
等我们发觉自己已成瓮中之鳖时已经太晚了。
I'll lay odds that Dean is at your office right now.
我敢打赌迪安现在就在你办公室。
For super-soft skin, lather on a light body lotion before you bathe.
皮肤极柔嫩者,可在沐浴前涂上温和的护肤露。
Prince Sadruddin lavished praise on Britain's contributions to world diplomacy...
萨德鲁丁王子大力赞扬英国对世界外交作出的贡献。
How many guests who expect clean towels every day in an hotel launder their own every day at home?...
希望在酒店里天天有干净毛巾用的客人,有多少会在家里每天洗烫自己的毛巾呢?
City centres were abandoned first by residents, then by shops, and latterly by businesses...
首先是当地居民搬离市中心,继而是商铺,近日各个企业也开始迁出。
The laws of nature are absolute.
自然法则至高无上。
They lauded the former president as a hero...
他们颂扬前总统为英雄。
He delivered the line perfectly, and everybody roared with laughter.
那句台词他拿捏得恰到好处,引得众人哈哈大笑。
They wash their hands, arms and faces, and lastly, they wash their feet.
他们洗了手、胳膊和脸,最后脚也洗了。
热门汉译英
i
sixteen
site
costa
bamboo
poor
witnessed
l
plaid
bees
suggests
discovers
farts
crystal
ongoing
allowed
play
BS
actively
belittled
of
en
small
every
quizzes
and
tasteless
snitch
rocker
热门汉译英
衬料
激励
二十七
成釉细胞瘤
请
一对
考虑周到的
跳舞
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
讨厌法国的
运货马车夫
太过分
几乎没有
教员
脊椎
情绪反应亢进
点燃
剩余额
放弃斗争
马太树脂酚甙
竹茎
吞咽
公开指责
不完美的
受过良好教育的
柜子
织在绣帷上的
犯人
掉队
拘谨的
分发的
性
中立人士
砧木
去职
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
脚印
一串
贸易或经济的
令人尴尬的错误
乱涂乱画
厄运
抓紧器
土壤中的
最新汉译英
define
birthmark
fall
discommode
destinies
disobedient
Voices
divaricate
encumbrance
emperors
eveness
embrocate
embowelled
familiarities
equalized
fantasist
fricative
gramercy
gangs
gurn
genitourinary
grooveability
higler
fervently
jazz-ballet
misarrangement
lymphoreticulosis
maliciousness
masker
最新汉译英
劣质的
让与
比赛
一系列
不两立
犯人
飘荡
表面光滑的
劣行
商店窃贼
替别人占领土地
无力偿付债务的
燃烧的
体格
鞣皮工场
地点
讽刺文学
无继承人的
可提取的
开展
中途地
两队轮流唱的诵
乌鲁木齐
马太树脂酚甙
使人胆怯的
内在的特性
入款
使存偏见
不成熟
乙烯醇分解
令人震惊的
使得到法律认可
初次表演
博识的
卡拉库耳大尾绵羊
交叉的
光学玻璃冷加工
公诉人
加速的
劝告
切片法
听不懂的话
安体舒通
塞棒机
奎纳晶
坦诚的
怙恶不悛
引起疲劳的
导游