查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
爱德华是一位循道宗在俗传教士兼社会工作者。用英语怎么说?
爱德华是一位循道宗在俗传教士兼社会工作者。
Edwards is a Methodist lay preacher and social worker.
相关词汇
Edwards
is
Methodist
lay
preacher
and
social
worker
Edwards
爱德华兹(姓氏);
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
Methodist
n. 卫理公会教徒,方法论者;adj. 卫理公会教派的;
lay
vt. 放置,铺放,涂,敷,产卵;adj. 世俗的,外行的,没有经验的;n. 叙事诗,性伙伴;
preacher
n. 传道者,牧师;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
social
adj. 社会的,社会上的,交际的,社交的,群居的,合群的;n. 联谊会,联欢会,社交聚会;
worker
n. 工人,员工,劳动者,[虫]工蜂,工蚁;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He went to law and did not succeed in his claim against us.
他告上了法庭,但没有告赢我们。
They lauded the former president as a hero...
他们颂扬前总统为英雄。
The laws of nature are absolute.
自然法则至高无上。
The latter part of the debate concentrated on abortion.
后半部分的辩论集中在堕胎问题上。
Crabtree & Evelyn has just launched a new jam, Worcesterberry Preserve...
瑰珀翠刚推出一款新果酱——伍斯特浆果果酱。
She left a lasting impression on him.
她给他留下了难以磨灭的印象。
They were sitting on the lawn under a large beech tree.
他们坐在一棵高大的山毛榉树下的草坪上。
Don't lay it on too thick, but make sure they are flattered...
不要吹捧得太露骨,不过一定要恭维得他们很惬意。
Critics attack his lavish spending and flamboyant style...
评论家抨击他大肆挥霍、恣意张扬的作风。
...inflexible moral laws.
不容改变的道德准则
City centres were abandoned first by residents, then by shops, and latterly by businesses...
首先是当地居民搬离市中心,继而是商铺,近日各个企业也开始迁出。
The party thereby lays itself open to charges of conflict of interest...
该党因此难免被人指责有利益冲突。
I wouldn't lay bets on his still remaining manager after the spring...
我看他的这个经理当不到春天之后了。
...the ladies' lavatory at the University of London.
伦敦大学的女厕所
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖