查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我给你带了些鸡蛋。我们养鸡。用英语怎么说?
我给你带了些鸡蛋。我们养鸡。
I've brought you some eggs. We keep chickens...
相关词汇
ve
brought
you
some
eggs
we
keep
chickens
ve
abbr. Venezuela 委内瑞拉;
brought
v. 带来( bring的过去式和过去分词 ),促使,提供,使朝(某方向或按某方式)移动;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
some
det. 一些,某个,部分,相当多的;pron. 一些,若干,(数量不确切时用)有些人;adv. 大约,有点,稍微;
eggs
n. 卵( egg的名词复数 ),蛋,卵子,卵细胞;
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
keep
vt. 保持,保留,遵守,阻止;vi. (食品)保持新,保持健康;n. 保持,保养,供养,抚养,生活,生计,饲料;牧草;
chickens
n. 鸡( chicken的名词复数 ),鸡肉;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I don't think a lot of people will jump up and down and say 'thank heavens'..
我并不认为很多人会欣喜若狂地说“感谢上帝”。
The photograph I had seen didn't do her justice...
我看到的那张照片把她拍得走样了。
'I like this dress,' she said. 'Keep it. You can have it,' said Daphne...
“我喜欢这件连衣裙,”她说。“留下吧。给你了,”达夫妮说道。
Tombstones jutted out of the ground in broken clusters...
墓碑三三两两地竖立在地面上。
She now lives with actor Denis Lawson, 10 years her junior.
她现在与比她小10岁的演员丹尼斯·劳森同居。
He has a good overall sense of justice and fairness...
他极富正义感和公平意识。
...the vivid kaleidoscope of colours displayed in the plumage of the peacock.
孔雀羽毛的五彩缤纷
They came into the front hall, stamping their boots and jumping up and down to knock the snow off...
他们进入了前厅,跺着靴子,蹦跳着抖掉身上的雪。
Junior and middle-ranking civil servants have pledged to join the indefinite strike.
基层和中层公务员已承诺要加入到无限期罢工中来。
She could just about afford to keep her five kids...
她勉勉强强能养得起自己的5个孩子。
Ray will earn his keep on local farms while studying...
雷求学期间会在当地的农场干活赚取生活费。
That's just one example of the kind of experiments you can do...
这只不过是你可以做的各种试验中的一例罢了。
To me the only justification for a zoo is educational...
对我来说,动物园存在的唯一正当理由是其教育作用。
He jumped the first fence beautifully.
他轻松地跨过第一道栏。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为