查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我估计他40岁上下。用英语怎么说?
我估计他40岁上下。
I judged him to be about forty...
相关词汇
judged
him
to
be
about
forty
judged
判断正确的;
him
pron. (he的宾格)他;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
be
v. 是,有,存在,做,成为,发生;aux. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质;
about
prep. 关于,大约,在…周围;adv. 大约,在附近,在四周,几乎;adj. 在附近的,四处走动的,在起作用的,在流行中的;
forty
n. 四十,四十几;adj. 四十的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...toast piled thick with butter and bramble jelly.
涂抹了厚厚的黄油和黑莓酱的烤面包片
I learnt to jive there when they got the jukebox.
他们安了自动点唱机后,我在那儿学会了跳摇摆舞。
You didn't just jig about by yourself, I mean you danced properly.
你可不是一个人在那儿瞎蹦,我的意思是你跳得很不错。
How do we go about embarking on this 'inner journey' to understand ourselves?...
我们该如何开始这个“心灵历程”来了解自己呢?
...the conjunctiva, the skin which joins the eye to the lid.
将眼睛和眼睑连在一起的薄膜——结膜
Douglas was a 29-year-old journeyman fighter, erratic in his previous fights.
道格拉斯29岁,是个技术不错的拳击手,在以前的比赛中发挥不太稳定。
It was probably just a joke to them, but it wasn't funny to me.
对他们而言,那可能仅仅是个恶作剧,但对我来说,它一点也不好笑。
...the number of jobless people.
失业人数
We're a very joyful people; we're very musical people and we love music.
我们是非常快乐的民族;我们能歌善舞,热爱音乐。
He was a newspaperman for The New York Times and some other journals.
他是个记者,为《纽约时报》和其他一些报刊撰稿。
'What's the matter with you, Simon?' Curly said. 'Can't you take a joke?'
“西蒙,你怎么回事?”柯利说。“你难道开不起玩笑么?”
It was a jest rather than a reproach...
这与其说是责备,还不如说是句玩笑呢。
He joined the Army five years ago...
他5年前参军了。
He has jeopardised the future of his government...
他的行为已经危及到他这届政府的未来。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为