查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
喜悦的泪水用英语怎么说?
喜悦的泪水
...tears of joy.
相关词汇
tears
of
joy
tears
n. 眼泪( tear的名词复数 ),破洞,裂口,裂缝;v. 撕( tear的第三人称单数 ),(使)分裂,撕碎,扯破;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
joy
n. 高兴,喜悦,喜悦,成功;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It makes not one jot of difference.
这一点区别也没有。
A newspaper half jested: Had alcohol not already killed him, this would surely drive him to drink.
一份报纸半开玩笑地写道:要不是喝酒已经要了他的命,这肯定会让他想要喝上一杯。
She joined a dance company which took her around the world.
她加入了一个舞蹈团,到世界各地去演出。
...a jigger of brandy.
一小量杯白兰地
There is a wide spread of stories jostling for coverage on today's front pages.
有大量各种题材的报道争着上今天报纸的头版。
Telephone operators joined the strike and four million engineering workers are also planning action...
电话接线员加入了罢工的行列,400万工程技术工人也在计划采取行动。
He enjoyed drinking and jesting with his cronies...
他喜欢和老朋友喝喝酒、开开玩笑。
...televised congressional hearings that jarred the nation's faith in the presidency...
电视里播放的动摇了全国人民对总统信心的国会听证会
She and Frank had never gotten around to opening a joint account...
她和弗兰克还没有抽出时间去开联名账户。
Keep your eye on these jokers, you never know what they will come up with.
留神那些活宝,你永远也不知道他们会想出什么样的主意。
In February 1935, Naomi journeyed to the United States for the first time...
1935年2月,娜奥米第一次来到美国旅行。
...a forest rodent with powerful jaws.
颌骨发达的森林啮齿类动物
Their main job is to preserve health rather than treat illness...
它们的主要功效是保健而非治病。
How did your expectations jibe with the reality?
你的期望和现实有多大差距?
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖