查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她骑马游历了非洲和土耳其。用英语怎么说?
她骑马游历了非洲和土耳其。
She has journeyed on horseback through Africa and Turkey.
相关词汇
she
has
journeyed
on
horseback
through
Africa
and
turkey
she
pron. 她,它;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
journeyed
vi. 旅行,出游(journey的过去式与过去分词形式);
on
prep. (表示方向)向,(表示对象)对,(表示位置)在…上,(表示时间)在…之时;adv. (放,穿,连接)上,向前,(继续)下去;adj. 活动着的情况,状态,使用着的,发生着的,计划中的;
horseback
adj. 在马背上的,骑马的;n. 马
through
prep. 通过,穿过,经由,透过,凭借;adv. 从头到尾,彻底,自始至终;adj. (电话)接通,通话完毕,有洞的,直达的;
Africa
n. 非洲;adj. 非洲的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
turkey
n. 火鸡,蠢货,失败之作;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...an all-American football jock.
全美橄榄球大赛的年轻球迷
It's ridiculous, it's pathetic, it's a joke...
这真荒谬,简直是可悲、可笑。
The talks may still be jeopardized by disputes.
会谈仍有可能因存在争端而破裂。
'I wish you made as much fuss of me,' Vera joked.
“我倒真希望你也能这么好好地关心我一下,”薇拉打趣道。
She joined a dance company which took her around the world.
她加入了一个舞蹈团,到世界各地去演出。
He was in a less jocular mood than usual...
他不像往常一样那么爱开玩笑。
The bank is clearly fed up with the constant jibe that it has no clear management strategy.
银行显然已经听厌了那些嘲讽其缺乏明确管理策略的风凉话。
She and Frank had never gotten around to opening a joint account...
她和弗兰克还没有抽出时间去开联名账户。
The train jolted into motion...
火车猛地一颠,开动了。
She danced an Irish jig.
她跳起了爱尔兰吉格舞。
With all these different pensions, you're going to have a job to keep track.
这么多不同种类的养老金,你想要了解可得费点劲儿。
...a hamburger joint.
汉堡包店
He is, by nature, a joker, a witty man with a sense of fun.
他天性是个爱开玩笑的人,说话诙谐,很有幽默感。
I learnt to jive there when they got the jukebox.
他们安了自动点唱机后,我在那儿学会了跳摇摆舞。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步