查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
皮特使劲把手插进口袋里。用英语怎么说?
皮特使劲把手插进口袋里。
Pete jammed his hands into his pockets.
相关词汇
Pete
jammed
his
hands
into
pockets
Pete
n. 皮特(Peter 的昵称)(m.) <美俚>保险箱,银箱;
jammed
adj. 机器出故障等无法正常运转,壅塞;
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
hands
n. 手( hand的名词复数 ),人手,(工具等的)把,帮助;
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
pockets
n. 袋( pocket的名词复数 ),(附在车门上、提包内等的)小口袋,球袋,钱财;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The next place on our itinerary was Silistra.
我们行程的下一站是锡利斯特拉。
She could, if she wanted, compel him, through a court of law, to support the child after it was born...
如果她愿意,她可以通过法庭强制他在孩子出生以后抚养孩子。
...jagged black cliffs...
嶙峋的黑山崖
I was itching to get involved and to bring my own theories into practice...
我渴望参与其中,把我的理论付诸实践。
It may well be worth waiting for better times before making any irrevocable commitment...
最好等到更合适的时候再作出不能反悔的承诺。
Antonia will not be jealous, or if she is, she will not show it.
安东尼娅不会嫉妒,即便嫉妒,她也不会表现出来。
The general was itching for a fight.
将军盼着打一仗。
Many deaf people have feelings of isolation and loneliness...
很多失聪者都有孤独无助的感觉。
...an ISDN phone line.
一条 ISDN 电话线
I was never really happy there, although the people were kindness itself...
我在那里从来没有真正高兴过,虽然那里的人们非常亲切。
Some patients may become very isolated and depressed.
一些病人可能变得非常孤独沮丧。
Three prisoners escaped from a jail.
3名囚犯越狱了。
When someone has hayfever, the eyes and nose will stream and itch...
花粉热临床表现为流泪、流涕,眼睛、鼻子发痒。
...the ironwork on the doors.
门上的铁部件
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为