查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
那个岛上的居民忍受了数个世纪的剥削。用英语怎么说?
那个岛上的居民忍受了数个世纪的剥削。
The islanders endured centuries of exploitation.
相关词汇
the
islanders
endured
centuries
of
exploitation
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
islanders
n. 岛民( islander的名词复数 );
例句
Outsiders who wed
islanders
are given only three years' right of abode at first.
岛外的人和岛民结婚之初只能获得三年的居住权。
endured
adj. 吃苦耐劳的;v. (长时间地)忍受,忍耐,容忍( endure的过去式和过去分词 ),持续,持久,坚持下去;
例句
My friends
endured
tremendous danger in order to help me...
为了帮助我,朋友们冒了极大的危险。
centuries
n. 100年,一世纪( century的名词复数 ),100分,千秋;
例句
The herb has been used for
centuries
to curdle milk.
那种香草几个世纪以来都被用来制作酸乳。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
exploitation
n. 开发,利用,剥削,广告推销;
例句
Conservationists in Chile are concerned over the effect of commercial
exploitation
of forests...
对森林的商业开发所带来的影响让智利的自然资源保护者们感到忧心忡忡。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The corridor echoed with the barking of a dozen dogs.
十来只狗的叫声在走廊里回响。
...Richard Garrick, who lived in the house over the road.
住在马路对面那所房子里的理查德·加里克
His fiery campaign rhetoric has kept opposition parties on their toes for months.
他激烈的竞选言辞使反对党派一连几个月都保持警觉。
The house disappeared from sight as we rounded a corner...
我们绕过街角就看不到那座房子了。
Mr. Sebastian was looking at the boys with a bemused expression.
塞巴斯蒂安先生一脸茫然地看着男孩儿们。
...Strasbourg, with its rambling network of medieval streets...
中世纪街道纵横交织的斯特拉斯堡
...a village in the east of the country...
这个国家东部的一个村庄
No one knows for sure why adolescence is unique to humans...
没有人确切地知道为什么只有人类才会经历青春期。
She didn't always think carefully about what she was doing...
她对自己在做的事情并不总是考虑得很清楚。
Now, let's see. Where did I leave my bag?...
嗯,我想想。我把包放哪儿了?
热门汉译英
channel
discography
carrot
scenery
the
museum
work
i
ll
pin
tout
names
so
funs
slumped
Wide
offbeat
stepfather
concerns
honor
proper
allotted
rigid
Don
derive
reading
grade
realms
you
热门汉译英
附言
氯二甲苯酚
随身听
微安
槐蓝属植物
沼气检定器
姻亲关系
绘画作品
极端派别
主美国英语
不需要的
一组
凯文
题目
不染色细胞
蜜渍
反对独立者
埃拉
华支睾吸虫病
瘀血肿
乳糖脎
书报亭
乳酪塑料
除草剂
妇女紧身马甲
驱邪
头衔
奸情
甜烙饼
等共轭
为什么
作家
德国人
罢免
一部分
伊哥洛特语
拉普兰人
捉虱子
某人
陶瓷制品的
神授的力量或才能
黑莓
雅典文化的
罗马尼亚语
厘米
参展者
海面进退
胎盘不下
拍板
最新汉译英
juicy
maidens
impulses
burdened
deepest
scanning
possibilities
layoff
meaning
measure
classy
hovering
tally
closets
draw
putative
allies
spurt
expanded
pulling
lingered
jarring
rockets
shakes
rejection
leftovers
shuffling
emergent
upsetting
最新汉译英
购物中心
高铁酸盐
粉虱
骑的人
剪草机
高收入的
超高层气流物理学
面板
正铁血红蛋白
甲基丁子香酚
弹性蛋白
耳的
带雕存部分的植物
一年的
坛形的
细钟花属
附加税
前颈
注入的
麸皮
常染色质的
不适度
辉耀
大漩涡
批文
变迁的
双因子杂种的
上等细麻布
冻附
部分遮光的复制品
生物工程
能插多支蜡烛
科普兰
菌丝
鲸类学的
内胞浆
不信奉英国国教的
德意志联邦银行
跳鼠科
酥皮水果甜点
克尔赛薄绒呢
母系
皮绑腿
威尔伯
使用希腊语法
净得的
俄罗斯的
化学作用
无极期的