查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们以往辛苦学得的技能没什么大用处。用英语怎么说?
他们以往辛苦学得的技能没什么大用处。
Their old hard-won skills were irrelevant...
相关词汇
their
old
skills
were
irrelevant
their
pron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
old
adj. 老的,古老的,以前的,(用于指称被替代的东西)原来的;n. 古时;
skills
n. 技能( skill的名词复数 ),熟练,巧妙,擅长;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
irrelevant
adj. 不相干的,不恰当,缺乏时代性的,落后于潮流的,牛头不对马嘴;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...an ironwork spiral staircase.
铁艺螺旋梯
Before too long he started involving me in the more confidential aspects of the job.
不久,他便开始让我介入工作中更机密的方面。
Yesterday's resolution says the present Polish border is 'inviolable'.
昨天的决议称现在的波兰边界是“不可侵犯的”。
...one inventory of twelve sails for each yacht.
每艘快艇 12 张帆的储备
Crowley maintained a stream of invective and abuse against Waite.
克劳利连珠炮似的对韦特骂个不停。
At no time did I make an attempt to impede any investigatory effort.
我绝没有试图妨碍过任何调查工作。
...the minister accused of irregular business practices...
被控有违规商业行为的部长
...the irreducible complexity of human life.
人的生活本就复杂,难以简化
It is invidious to make a selection.
不相上下,很难选择。
...Stroman's ceaselessly inventive choreography...
斯特罗曼永远求新的舞蹈设计
The huge, iron gate was locked.
巨大的铁门紧锁着。
Nicky's job as a public relations director involves spending quite a lot of time with other people.
尼基作为公共关系主管,需要花很多时间与别人打交道。
I was able to gain invaluable experience over that year...
在那一年里我有幸获得了非常宝贵的经验。
I seem to have involved myself in something I don't understand.
我似乎卷入了一件我并不知情的事情当中。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人