查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
不相关的细节用英语怎么说?
不相关的细节
...irrelevant details...
相关词汇
irrelevant
details
irrelevant
adj. 不相干的,不恰当,缺乏时代性的,落后于潮流的,牛头不对马嘴;
details
n. 详细资料,详述( detail的名词复数 ),(照片、绘画等的)细部,细目,各种细节;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The main investor in the project is the French bank Credit National.
该项目的主要投资商是法国的国民信贷银行。
I invited her in for a coffee...
我请她进来喝杯咖啡。
At the most solemn moments he will flash a mocking smile or make an ironic remark...
在最庄严的时刻他脸上会闪现嘲弄的微笑或说一句讽刺挖苦的话。
The revenue from tourism is the biggest single item in the country's invisible earnings...
旅游业收入是该国无形收益当中最大的一项。
A contract signed now might be invalidated at some future date.
现在签订的合同可能在将来的某一天就会失效。
The February air was soft, cool, and inviting...
二月的空气柔和、凉爽而怡人。
...a sharp, inward breath like a gasp...
像倒抽气一样猛地吸入一口气
...an inveterate gambler.
嗜赌成性的赌徒
...Stroman's ceaselessly inventive choreography...
斯特罗曼永远求新的舞蹈设计
The music invoked the wide open spaces of the prairies.
该音乐营造出了一幅大草原上宽广辽阔的景象。
An official decree invalidated the vote in the capital...
一份官方法令宣布在首都举行的投票无效。
He invoked memories of Britain's near-disastrous disarmament in the 1930s...
他援引了英国 20 世纪 30 年代几近灾难性的裁军事件。
It inspired me to be more inventive with my own cooking.
它激发我在自己烹饪时更富创造性。
...the Iraqi ambassador to the US.
伊拉克驻美大使
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中