查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
爱国者战线在政治上一直无足轻重。用英语怎么说?
爱国者战线在政治上一直无足轻重。
The Patriotic Front has been a political irrelevance.
相关词汇
the
patriotic
front
has
been
political
irrelevance
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
patriotic
adj. 爱国的,有爱国心的,爱国主义的;
front
n. 前面,正面,身体前部,前线;adj. 前面的,正面的,舌前的;v. 面向,在…前面,用…作正面,领
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
been
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去分词 ),在,存在,不受干扰,去过了,be的过去分词;
political
adj. 政治的,政党的,对政治有兴趣的;
irrelevance
n. 无关紧要,不相关,不相关的事物;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She used to iron his shirts...
她以前常给他熨衬衫。
...an inveterate gambler.
嗜赌成性的赌徒
Ben has always felt a deep involvement with animals.
本对动物总是有着深厚的感情。
He had an irascible temper.
他脾气暴躁。
...an investigative reporter.
爱寻根究底的记者
...traditional Irish music.
爱尔兰传统音乐
Classmates at West Point had ironically dubbed him Beauty.
西点军校的同学们曾挖苦地戏称他为“美人”。
He died in 1985 after ruling Albania with an iron fist for 40 years.
在以铁腕统治阿尔巴尼亚 40 年后,他于1985年去世。
...the British government's failure to invest in an integrated transport system.
英国政府未能给综合交通系统的建设投入资金
He possesses an IQ of only 77...
他的智商只有 77。
...a man of icy nerve and iron will...
有着冰一样冷静的神经与钢铁般坚强意志的人
...Alexander Graham Bell, the inventor of the telephone.
亚历山大·格雷厄姆·贝尔,电话的发明者
The game had a single inviolable rule: obstacles were to be overcome, not circumvented.
该比赛有一个规则不可违背:必须跳过而不能绕过障碍物。
She pressed back against the door until it swung inwards...
她用背顶门,直到门向内打开。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步