查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
明亮的芬兰的阳光与令人神清气爽的北方空气用英语怎么说?
明亮的芬兰的阳光与令人神清气爽的北方空气
...the bright Finnish sun and invigorating northern air.
相关词汇
the
bright
Finnish
sun
and
invigorating
northern
air
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
bright
adj. 明亮的,鲜亮的,聪明的,辉煌的,活泼的,机灵的,乖巧的;adv. 明亮地,光明地,光亮地,欢快地,愉快地;n. 车头灯,<古>光辉,辉
Finnish
adj. 芬兰的;n. 芬兰人,芬兰语;
sun
n. 太阳,阳光,恒星,中心人物;v. 晒太阳;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
invigorating
adj. 精神充沛的,爽快的,爽快的;v. 使生机勃勃( invigorate的现在分词);
northern
adj. 北方的,北部的,来自北方的,北风;
air
n. 天空,空气,空中,神态,曲调;v. 晾干,通风,公开发表,播送;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I live on an invalidity pension.
我靠伤残养老金过活。
I just won't discuss my intimate relationships.
我就是不想讨论我的恋爱关系。
He was among the three candidates interviewed for the job.
他是3个来参加求职面试的人选之一。
When I went for my first interview for this job I arrived extremely early...
在参加这份工作的初次面试时,我到得非常早。
The paper has earned respect for its investigative journalism.
这份报纸的调查性新闻报道为其赢得了尊敬。
He often appeared angry and frustrated by the intransigence of both sides.
他似乎常常为双方各不相让而生气沮丧。
The tension grew in inverse proportion to the distance from their final destination.
拉力的大小与他们离终点的距离成反比。
...the European Investment Bank, which invested £100 million in Canary Wharf...
向卡纳里码头投资了1亿英镑的欧洲投资银行
The Open Golf Championship will be getting into its second day in a few hours.
再过几个小时,高尔夫公开锦标赛将进入第二天的比赛。
It inspired me to be more inventive with my own cooking.
它激发我在自己烹饪时更富创造性。
...'Psychology and Language: An Introduction to Psycholinguistics'.
《心理学与语言:心理语言学入门》
I was able to gain invaluable experience over that year...
在那一年里我有幸获得了非常宝贵的经验。
Do you feel anxious when unforeseen incidents intrude on your day?...
当意外事件干扰了你的生活时,你会感到焦虑吗?
Michael Jackson, of course, needs no introduction.
迈克尔·杰克逊,当然,众所周知。
热门汉译英
rode
posing
blacked
Twice
went
caused
resembles
son
your
poor
they
called
letup
strait
fostering
idioms
plans
Make
all
stopped
mainly
munching
boundless
horses
oxide
fountain
stands
BS
deduct
热门汉译英
自異體受精
请
地球人
水舀
弹压
应受
社会事业机构
克奇
唆使
作品
内奸
吃或喝的
平淡无奇
电致发光的
某
梭内的
散
赞比亚西南部城市
阿托
鸟叫
副修科目
汲取
重氢
出产
冶
大大
艺术等的
拆析
包布
分娩
托钻
干呕
降频
藏物
尊驾
戈登
指明
阁下
青鲈
装船
血虚
长牙
原故
使用次数
退化
异样
吸引
旅馆中洗熨衣服的
开拓
最新汉译英
justiciar
contracted
plans
competing
forbid
captious
electrocardiograph
allowed
pursuits
hydromelanothalite
hepatocholangeitis
glucocerebrosidase
galvanoacupuncture
electrocardioscopy
exams
said
disproportionately
intrabiopelmicrite
dimethyltryptamine-DMT
complimenting
ethanedisulphonate
hydrosilicocarbons
ferromagnetography
chromolithographer
ferroanthophyllite
dimethyltryptamine
formulating
Accident
corked
最新汉译英
微衍射
大理石等的
头巾
主英国英语
小心翼翼地
拟定议定书
科学家
彻头彻尾的
使信服
弹簧弹力仪
面筋筋力仪
温柏树
步带
丙酮雷琐辛
迫在眉睫
氢硅碳化合物
不铺张的
把心得书写成文
病原體
事故中
显微荧光测定法
钴铁
抽泣
熄
离子发生器
未经编辑的
电平
講明意圖
主要倾向
才华高的
角被割下的动物
跳吉特巴舞的人
搅拌金矿的铁器
长途旅行者
流体绕过钝物体时
大公共娱乐场
中产阶级文化
日发的
向上的
甲醛胶
狂暴者
消偏镜
预期者
铁壳的
间发的
左撇的
胆囊瘤
梭内的
极乐的