查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这些建筑承载着一个国家的历史。用英语怎么说?
这些建筑承载着一个国家的历史。
The buildings are invested with a nation's history...
相关词汇
the
buildings
are
invested
with
history
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
buildings
n. 建筑物( building的名词复数 ),楼房,房屋,建筑(艺术或行业);
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
invested
v. 投资,花费( invest的过去式和过去分词 ),授予,(把资金)投入,投入(时间、精力等);
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
history
n. 历史,历史学,发展史,履历,经历,(某地的)沿革;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Crowley maintained a stream of invective and abuse against Waite.
克劳利连珠炮似的对韦特骂个不停。
He went on to intimate that he was indeed contemplating a shake-up of the company...
他继续暗示他确实在考虑对公司进行一次大改组。
...skillfully interspersing jokes and gossipy anecdotes among his instructions.
他的讲课中巧妙穿插的笑话和趣闻闲谈
...seven years after the Roman invasion of Britain...
罗马人入侵英国7年以后
When Wardell was interviewed, he was impressive, and on that basis, he was hired...
沃德尔参加面试的时候给人留下了深刻印象,所以基于这点,他被雇用了。
...the first skirmish in the invasion of the British Parliament by Brussels.
布鲁塞尔干扰英国议会的首次摩擦
Before starting, he made an inventory of everything that was to stay.
开始之前,他把所有要留下的东西列了详细的清单。
It inspired me to be more inventive with my own cooking.
它激发我在自己烹饪时更富创造性。
I don't want to intrude on your meeting...
我不想打扰你们的会议。
A woman had hurled racist invective at the family...
一个女人对那家人大骂有种族歧视的脏话。
The contributions employees pay give cover against sickness, including chronic invalidity...
员工的定期缴款用来支付生病的花费,包括长期病残的开销。
...political intrigue.
政治阴谋
Staff are courteous but never intrusive.
员工谦恭有礼却从不让人感到唐突。
Their destinies are intertwined...
他们的命运交织在一起。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为