查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我逐渐消沉了。用英语怎么说?
我逐渐消沉了。
I slid into a depression.
相关词汇
slid
into
depression
slid
v. 滑动,滑行( slide的过去式和过去分词 ),滑落,下跌,打滑;
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
depression
n. 萎靡不振,沮丧,下陷处,坑,衰弱,减缓;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...federal barriers to interstate banking.
联邦政府对州际银行业设置的障碍
Police had to interpose themselves between the two rival groups...
警方不得不对这两个对立团体进行干预。
During my whole report, he sat with his eyes closed and his fingers interlaced.
我的整个报告过程中他都十指交叉闭目而坐。
'Surely there's something we can do?' interjected Palin...
“我们一定可以做点儿什么吧?”佩林突然插话道。
...Kuwait International Airport.
科威特国际机场
Training in interpersonal skills is essential.
人际交往技巧的培训非常必要。
Until the 1980s almost all olives were packed into jars by hand.
直到 20 世纪 80 年代,几乎所有的橄榄都是手工装罐的。
He resigned as finance minister only weeks before the election and stood against big-business interests.
他在大选到来仅几周前辞去了财政部长职务,并抵制大公司利益集团。
...ill-treatment of suspects during interrogation.
审问期间虐待疑犯
The West has an interest in promoting democratic forces in Eastern Europe...
东欧民主力量的发展与西方国家利害攸关。
An official from the Ministry of the Interior said six people had died.
内政部的一位官员说已有 6 人丧生。
Three major narratives intertwine within Foucault's text, 'Madness and Civilisation'...
3个主要故事在福柯的《疯癫与文明》一书当中密切相联。
...the Hatch family, who controlled large dairy interests...
掌控大量奶业股权的哈奇家族
The ferry service has restarted after an interval of 12 years...
时隔12年之后,轮渡服务又重新开通了。
热门汉译英
rode
posing
blacked
Twice
went
caused
resembles
son
your
poor
they
called
letup
strait
fostering
idioms
plans
Make
all
stopped
mainly
munching
boundless
horses
oxide
fountain
stands
BS
deduct
热门汉译英
自異體受精
请
地球人
水舀
弹压
应受
社会事业机构
克奇
唆使
作品
内奸
吃或喝的
平淡无奇
电致发光的
某
梭内的
散
赞比亚西南部城市
阿托
鸟叫
副修科目
汲取
重氢
出产
冶
大大
艺术等的
拆析
包布
分娩
托钻
干呕
降频
藏物
尊驾
戈登
指明
阁下
青鲈
装船
血虚
长牙
原故
使用次数
退化
异样
吸引
旅馆中洗熨衣服的
开拓
最新汉译英
justiciar
contracted
plans
competing
forbid
captious
electrocardiograph
allowed
pursuits
hydromelanothalite
hepatocholangeitis
glucocerebrosidase
galvanoacupuncture
electrocardioscopy
exams
said
disproportionately
intrabiopelmicrite
dimethyltryptamine-DMT
complimenting
ethanedisulphonate
hydrosilicocarbons
ferromagnetography
chromolithographer
ferroanthophyllite
dimethyltryptamine
formulating
Accident
corked
最新汉译英
微衍射
大理石等的
头巾
主英国英语
小心翼翼地
拟定议定书
科学家
彻头彻尾的
使信服
弹簧弹力仪
面筋筋力仪
温柏树
步带
丙酮雷琐辛
迫在眉睫
氢硅碳化合物
不铺张的
把心得书写成文
病原體
事故中
显微荧光测定法
钴铁
抽泣
熄
离子发生器
未经编辑的
电平
講明意圖
主要倾向
才华高的
角被割下的动物
跳吉特巴舞的人
搅拌金矿的铁器
长途旅行者
流体绕过钝物体时
大公共娱乐场
中产阶级文化
日发的
向上的
甲醛胶
狂暴者
消偏镜
预期者
铁壳的
间发的
左撇的
胆囊瘤
梭内的
极乐的