查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我逐渐消沉了。用英语怎么说?
我逐渐消沉了。
I slid into a depression.
相关词汇
slid
into
depression
slid
v. 滑动,滑行( slide的过去式和过去分词 ),滑落,下跌,打滑;
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
depression
n. 萎靡不振,沮丧,下陷处,坑,衰弱,减缓;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The parliament described the decree as interference in the republic's internal affairs...
议会形容此法令为对共和国内政的干涉。
...the role of the United States and its intervention in the internal affairs of many countries.
美国扮演的角色以及其对多国内政的干涉
...military interventions.
军事干涉
...the southbound lane of Interstate 75.
75 号州际公路的南向车道
The West has an interest in promoting democratic forces in Eastern Europe...
东欧民主力量的发展与西方国家利害攸关。
...an opportunity for them to intermingle with the citizens of other countries.
与其他国家的公民打成一片的机会
...hourly trains to Perugia, Assisi, and intermediate stations.
每小时都会发出的、开往佩鲁贾、阿西西与中间站的火车
Those two processes are very closely interlinked...
那两个过程紧密相连。
I did not have any intimation that he was going to resign.
我一点儿都不知道他要辞职。
I thought she might be interested in Paula's proposal...
我觉得她对葆拉的提议可能会感兴趣。
'He rang me just now,' she interposed...
“他刚刚给我打过电话,”她插嘴说。
She was sworn in as head of an interim government in March.
她3月份宣誓就任过渡政府首脑。
Jones had set out to intimidate and dominate Paul...
琼斯开始恐吓并控制保罗。
I just won't discuss my intimate relationships.
我就是不想讨论我的恋爱关系。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为