查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
周围环境的独具一格令他着迷。用英语怎么说?
周围环境的独具一格令他着迷。
The novelty of the situation intrigued him.
相关词汇
the
novelty
of
situation
intrigued
him
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
novelty
n. 新奇,新奇的事物,新颖小巧而价廉的物品;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
situation
n. (人的)情况,局面,形势,处境,位置,[心理学]情境;
intrigued
adj. 好奇的,被迷住了的;v. 搞阴谋诡计(intrigue的过去式),激起…的兴趣或好奇心,“intrigue”的过去式和过去分词;
him
pron. (he的宾格)他;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The price depends on the intricacy of the work.
价格取决于做工的复杂精细度。
He surprised me with his intimate knowledge of Kierkegaard and Schopenhauer.
他对克尔恺郭尔与叔本华的深刻了解让我很吃惊。
The judge quite rightly says that he has to interpret the law as it's been passed...
法官说他必须按照该法的立法初衷来阐释它,这完全没错。
France has kept the most intimate links with its former African territories.
法国与其前非洲属地一直保持着最密切的联系。
Trees, undergrowth and creepers intertwined, blocking our way...
树木、灌木丛与藤蔓植物盘根错节,挡住了我们的去路。
A very real danger exists of the conflict becoming internationalised...
这一冲突实际上很有可能演变成国际化问题。
...the interrelationships between unemployment, crime, and imprisonment.
失业、犯罪与坐牢的相互联系
The trees which gave the road its name stood at regular intervals along the kerb...
这条道路得名于这些树木,它们沿两边的路缘间隔均匀地排列着。
Allan gave an interview to the Chicago Tribune newspaper last month...
艾伦上个月接受了《芝加哥论坛报》的采访。
This area is always tender to the touch if the intestines are not functioning properly...
如果肠功能不正常,这个部位碰一下就会感到疼痛。
His voice had a very slight German intonation.
他说话稍微带一点儿德国腔。
...his attempt to turn a nasty episode into a joke.
他想把一段很不愉快的插曲变成一则笑话的尝试
...an interminable meeting.
冗长乏味的会议
He was among the three candidates interviewed for the job.
他是3个来参加求职面试的人选之一。
热门汉译英
i
sixteen
Greece
site
costa
play
poor
witnessed
l
bamboo
plaid
en
bees
suggests
discovers
develop
farts
crystal
ongoing
allowed
onions
here
BS
actively
belittled
periods
of
love-philter
small
热门汉译英
衬料
激励
弄圆
二十七
成釉细胞瘤
请
一对
考虑周到的
跳舞
小口喝
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
运货马车夫
太过分
几乎没有
注定
脊椎
情绪反应亢进
点燃
剩余额
马太树脂酚甙
竹茎
小组
等温线
公开指责
不完美的
受过良好教育的
正在考虑的
柜子
织在绣帷上的
犯人
掉队
拘谨的
好像真实的
性
去职
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
传导
脚印
一串
上下
贸易或经济的
令人尴尬的错误
厄运
抓紧器
最新汉译英
excises
dash-out
called
Tomorrow
record
lay
love-philter
hands
doily
doorstep
Microsystems
emigrated
flappable
elfin
lie
existentialists
flung
volunteered
dulcamara
Baalism
stained
garrulous
Flores
scouts
bets
analogues
gendarmerie
gimcrack
chops
最新汉译英
小组
视觉上
增殖性红斑
兴趣广泛地
爱国主义者
电阴性
西南方
二位二进制数
新工作者
有计划有步骤的
热心
京尼平甙
大使的职位
外胚层的
少量投资
应收账户
感情脆弱的
正在考虑的
盖伦制剂
海葵毒
将资料数字化
以原来的速度
西德尼
够支付
义勇队
公开支持
美术家
灌木似的
进货
调唆
母亲方面的
出席者
防风夹克
乳品加工工人
校对者
详细目录
不被阻塞的
多坑的
不必要的
夏令
麻栉
无比的
国会大厦
配菜
没有威胁性的
机灵
居中的
沙夫茨伯里
简短