查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
为了防范不可预见的紧急情况,人们给房子、家具和汽车上保险。用英语怎么说?
为了防范不可预见的紧急情况,人们给房子、家具和汽车上保险。
For protection against unforeseen emergencies, you insure your house, your furnishings and your car...
相关词汇
for
protection
against
unforeseen
emergencies
you
insure
your
house
furnishings
and
car
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
例句
I've come looking
for
a bit of advice.
我特来讨教。
protection
n. 保护,护照,[经]保护贸易制,保护政策,(向歹徒缴纳的)保护费;
例句
For added
protection
choose a lipstick with a sun screen.
选择防晒护唇膏来增强保护。
against
prep. 反对,对…不利,紧靠,以防;
例句
His hand brushed
against
hers; it could have been either accidental or deliberate.
就在有意无意间,他的手轻轻拂过她的手。
unforeseen
adj. 未预见到的,无法预料的,意外的,偶然的;
例句
For protection against
unforeseen
emergencies, you insure your house, your furnishings and your car...
为了防范不可预见的紧急情况,人们给房子、家具和汽车上保险。
emergencies
n. 紧急事件,紧急需要,紧急情况,不测事件,非常时刻( emergency的名词复数 ),以备万一;
例句
He deals with
emergencies
promptly...
他迅速处理突发事件。
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
例句
I suggest
you
leave it to an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
insure
vt. 保证,确保,为…保险,投保;vi. 买卖或卖保险;
例句
'One thing you can never
insure
against is corruption among your staff.'—'Agreed.'
“永远也防不胜防的就是员工内部的贪污腐败。”——“同意。”
your
pron. 你的,你们的,尊,玉,乃;
例句
I think there's something a little peculiar about the results of
your
test.
我认为你的化验结果有点不对劲。
house
n. 房屋,全家人,(从事某种生意的)公司,(英国)下议院;v. 给…提供住房,收藏,安置;
例句
He was born in 1768 in the
house
abutting our hotel.
他于1768年出生于我们旅馆旁边的一幢房子里。
furnishings
穿戴用品,摆设儿,陈设;
例句
The decoration and
furnishings
had to be practical enough for a family home...
房子的装潢和家具都必须很实用,适合家居生活。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
car
n. 汽车,车厢,轿车;
例句
His
car
was held up and he was abducted by four gunmen...
他的车遭遇拦劫,随后他被4名持枪歹徒劫持。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He was in his late eighties and had become the country's most respected elder statesman.
他年近九旬,已成为该国最受尊崇的政界元老。
...a meadow of low brush and grass.
长有低矮灌木和草的牧场
...an old monochrome etching of a brewery.
一幅陈旧的描绘啤酒厂的单色蚀刻画
It has been pouring with rain all week...
一个星期以来一直在下着瓢泼大雨。
Empty things float.
空的物体会在水中浮起。
A few guest houses had 'No Vacancies' notices in their windows.
有几家旅社在窗户上贴出了“客满”的告示。
The tail feathers are dark blue at their bases, shading to pale blue at their tips.
尾羽的根部呈深蓝色,到了尾尖就渐变成淡蓝色。
An exam, or even an exciting social event may produce butterflies in the stomach.
一场考试,甚至是一次令人兴奋的社会活动,都有可能让人心里发慌。
Be extra careful about personal hygiene.
要非常注意个人卫生。
I was a soldier down to my shoelaces.
我是名不折不扣的军人。
热门汉译英
channel
simple
oversees
inefficient
persons
pack
wills
inaugurator
invigoration
decoys
exhort
thereon
premonitory
utilized
game
clitoris
puncture
overcast
counts
capitals
landscapes
dinner
hunts
craftsmen
gossiped
watch
blacked
Donneson
attain
热门汉译英
演习
羽翼
缺乏社交性的
铁头的高尔夫球棒
同一的
重调的
抑草生
拳击比赛
地中海地区的
巨阴蒂
在上的
女英雄
飞来福
西服上衣或夹克的
做作业
伊拉克东南部港市
准备
燕麦属
癸酰基
宗教信仰
最高水平
外星人
有花边的
仙境
阴道切开术
抹
进尺
医院里护送病人的
木本
石松诺亭
福音传道者的工作
喝哧喝哧喘息声
编后记
批改
一部分
决定住处
寄生虫
感叹词
圈出
可比性
使成为孤儿
飞行记录装置
凤仙花
皮货商
计时器
蜀羊泉
唐纳森
外来词
高层云
最新汉译英
webbing
onward
characterize
wining
sprinkled
admires
judged
shantytown
robot
exemplify
favouring
existent
fluence
abandons
bumpy
keystone
entrusted
messing
DownArrow
by
blacked
crusades
survives
cinnaldehydum
unpredictably
deprecatingly
lignaloo
ligaloes
snobbish
最新汉译英
天赋
微血管造影术
马歇尔线虫属
喃喃声音
偏侧颤搐
要倒似的
突击搜捕
指男修士
铁拜来石
照字母次序的
彭德古德
违抗上级命令
出租汽车司机
将人同等对待
主持宗教仪式
领导时尚的人
似驴叫的声音
人口稠密地带
布氏硬度试验
干湿球温度计
提出以便干预
道路立体枢纽
子宫口切开术
不易察觉的
呆若木鸡的
海那一边的
抓住的差错
悠闲自在的
鸽派人士
第三导线
劈成
使显得有罪
含糊的话或声音
正式缮写的文件
德国化学家
使沾上污渍
塞浦路斯人
诡计多端的
立桩标定线
使人愉快的
设要塞保卫
搜寻事实等
替代别人的
代利比亚语
使人流泪的
语言年代学
使过度拥挤
仗势欺人者
雪地机动车