查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们必须提倡创意,鼓励革新。用英语怎么说?
我们必须提倡创意,鼓励革新。
We must promote originality and encourage innovation.
相关词汇
we
must
promote
originality
and
encourage
innovation
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
must
aux. 必须,必然要,(做出逻辑推断),(表示坚持);n. 必须做的事,必不可少的事物,葡萄汁,霉臭,麝香;vt.& vi. (表示必要或很重要)必须,(提出建议)应该,得,(表示很可能或符合逻辑)一定;adj. 不可或缺的,狂暴的;
promote
vt. 促进,推进,提升,助长,促销,使(学生)升级;vi. 成为王后或其他大于卒的子;
originality
n. 独创性,创造性,匠心,独到之处,新颖;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
encourage
vt. 鼓励,鼓舞,支持,促进,鼓动;
innovation
n. 改革,创新,新观念,新发明,新设施;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They gave me an injection to help me sleep...
他们给我打了一针帮助我入睡。
They behave with a total lack of inhibition.
他们表现得毫无顾忌。
Loving relationships will give a child an inner sense of security...
亲昵关系会给予孩子内心一种安全感。
They see it as an infringement on their own freedom of action.
他们把它视为对他们行动自由的侵犯。
...paintings that he inherited from his father.
他从父亲那里继承来的油画
The company is hoping to obtain a £50 million cash injection from the government.
公司希望从政府那里得到5,000万英镑的现金投入。
Initially, they were wary of Simon.
开始时他们对西蒙小心提防。
I had no inkling of his real purpose until much later...
直到后来很久我才对他的真实目的略知一二。
Forecasters say the gales may not be as bad as they initially predicted...
预报员说大风也许不像他们起初预报的那么猛烈。
All those wounded were innocent victims...
所有伤者都是无辜的受害人。
She knew she had to take the initiative and maintain an aggressive game throughout.
她知道自己必须采取主动,并且始终保持咄咄逼人的态势。
He brought a tremendous infusion of hope to the people.
他给人们带来巨大希望。
The war was killing innocent women and children.
战争夺走了许多无辜妇女和儿童的生命。
...the transformation wrought by the technological innovations of the industrial age.
由工业时代的新技术方法促成的变化
热门汉译英
channel
downspout
washcloths
kickbacks
porpoises
recreates
carousels
ostracism
forecourt
Iranians
Reverend
aggiornamento
reproachfully
actinobiology
granulomatous
exemplariness
actinouranium
redistributed
dermoskeleton
engraft
deodorise
laryngostasis
lepidoblastic
sorghum
efferentation
rebels
dormice
ill-natured
betweenwhiles
热门汉译英
癫痫
著名的人物
著名
古代北欧文字的
松香脂
卡马镍铬电阻丝
作为偶像崇拜的
公开发表的
引火物
脆性
舞台等的倾斜度
暗黑破坏神
罗马城四周的平原
内消旋异构体
咯咯叫声
苯沙仑
阿斯旺
过单调呆板的生活
经过热处理变硬的
堆干草
頻道
氟苯丙氨酸
午后小吃
无能为力的
男人们
最好的人
人造尖晶石
铁器商
浮子
教徒
云象厅
捅刀子
节日假期
逐次
变态分层结构
过独身生活
双线的
疟后神经机能病
飞碟游戏
有机物
范式
监狱拘留所
核染质溢出
头脑简单的漂亮妞
雕球饰
擦拭用的软皮
被打败
游艇主人
可恨
最新汉译英
galosh
overs
ma'am
footballer
ogled
cerebromeningeal
sequesters
listeriosis
foozles
foozled
foozle
monotoned
reminisces
tribune
glazy
Skoda
hurrahed
betide
ichnofacies
discogastrula
Gentianales
Gentiana
enmeshes
10-diketone
canalage
educationist
pestilence
mascaras
rubbish
最新汉译英
可修理的
生活费
赡养费
殺手
歐洲
分钟
蟋蟀
醉酒
先辈
生厭
免疫
除脏
胶套鞋
皮下的
木场
老撾
狭路
额外免费提供
脑髓
纳尔
美发剂
达修的
成膜剂
主办人
力本学
美化者
演出的
打火石
倒频谱
保障者
龙胆酶
让受方
求婚者
前桅楼
含金的
有麸的
新颖的
截面的
丁烯醇
大卡路
文学界
必然性
盐渍的
中喙
苛评
查阅
受餓
篤愛
联欢