查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
偏僻遥远、难以到达的安第斯雨林地区用英语怎么说?
偏僻遥远、难以到达的安第斯雨林地区
...the remote, inaccessible areas of the Andes rainforests.
相关词汇
the
remote
inaccessible
areas
of
Andes
rainforests
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
remote
adj. (时间上)遥远的,远离的,远程的,微小的;n. 远程操作,遥控器;vt. 使…向远方延伸,把…延展到远处;
例句
He reached for the
remote
control and pressed the 'play' button.
他伸手拿过遥控器,按下“播放”键。
inaccessible
adj. 达不到的,难见到的,不能接近的,无法理解的;
例句
...the remote,
inaccessible
areas of the Andes rainforests.
偏僻遥远、难以到达的安第斯雨林地区
areas
地区,区域(area 的复数形式),面积,领域;
例句
It has been apparent that in other
areas
standards have held up well...
显然,这些标准在其他地区执行得很好。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
Andes
n. 安第斯山脉;
例句
...the remote, inaccessible areas of the
Andes
rainforests.
偏僻遥远、难以到达的安第斯雨林地区
rainforests
n. (热带)雨林( rainforest的名词复数 );
例句
It has ice and snow glaciers,
rainforests
and beautiful mountains.
既有冰川, 又有雨林和秀丽的山峰.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The building is the headquarters of the family firm.
这座大楼是该家族公司的总部。
It's not much of a career, you may think.
你可能想这根本算不上是一份职业。
This vehicle has been parked on private property.
这辆车停在了私人地产上。
He could scarcely jog around the block that first day.
第一天他勉强绕着整个街区跑了下来。
A tinny voice issued from a speaker.
扬声器里传出了细微的声音。
...his inability to break free of his marriage.
他无法摆脱婚姻的束缚
...the challenge and fun of going to sea under sail.
扬帆出海的挑战和乐趣
He hacked away at the story, eliminating one character entirely.
他大幅缩短了这篇故事,将其中一个人物彻底砍掉了。
This virus infected thousands of computers within days.
这种病毒在短短几天内感染了数千台计算机。
There should be a broader curriculum in schools for post-16-year-old pupils...
学校对16岁以上的学生开设的课程,范围应该更广一些。
热门汉译英
simple
channel
oversees
much
inefficient
Chang
events
overcast
persons
mean
resource
christian
excelling
set
erased
acquaintances
model
blacked
devour
slain
quiets
request
ban
neighbors
parts
exemplify
commonest
mm
courses
热门汉译英
同性恋
十字架
两栖动物
虚假
星期三
砍倒
猛吃
搽剂
慢跑
赤道
眩惑
致敏
搅炼
冰糖
失效
失态
散股
带球
半球
遗体
周旋
文体
夜逃
灵妙
靡烂
铁笔
无名
北美
帮手
蚀本
股本
精雅
动物群
分别
熔岩
邃晓
卷帆索
通晓两种语言的人
晓得
笛福
用卷帆索卷
用戒尺打
叙永石
窥伺
私人雇佣的
私人小飞机
所有的事物
气象
排队
最新汉译英
timid
chow
parsing
parsec
parsed
styled
witching
suffer
wear
lockout
magnify
incite
seized
inspires
dismountability
mahjong
dismount
desynchronize
violation
household
slivers
strobes
ABC
waged
saddest
futurity
evoked
creamy
besotted
最新汉译英
加拿大英语
用钉书钉钉住
自由作家
超平面
清真
可拆性
麻雀牌
做作业
厌恶引起的
起滤波作用
氢解作用
缓慢动作
异体接种
引以为荣的事物
春分或秋分
联锁的
思考者
或削成
先兆的
甘草甙
酗酒者
布兰森取自父名
极长的一段时间
拇囊炎肿切除术
阴极射线致色的
精锐部队的士兵
阴极射线致发光
音乐家或团队的
高尔夫球运动员
去鳞机
去鳞器
心舒期
心脏收缩
心脏舒张
插队
或泉
拦路抢劫
抢劫或搜查的人
当然地
铜牌
秩序
所有的事物
装了甲板的
弹簧支撑的
局部最佳化
急切地抓住
电动机械的
马氏体时效处理
伦理学著作