查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
保险诈骗者用英语怎么说?
保险诈骗者
...an insurance hustler.
相关词汇
an
insurance
hustler
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
insurance
n. 保险,保险业,保险费,预防措施;adj. [体]巩固球队领先局面,使对手不能因增加一分而成平局的;
hustler
n. <美,非正>耍诡计骗钱的人,精力充沛、能干的人,<美,俚>妓女;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Downing Street denied there had been a hurried overnight redrafting of the text.
唐宁街否认连夜赶工改拟了文本。
We're not perfect. We're only human.
我们并不完美。我们只是凡人。
Parisians on the street often looked worried, hurried and unfriendly.
巴黎街上的路人往往看上去忧心忡忡、匆匆忙忙而且不太友善。
Detectives have been hunting him for seven months...
侦探7个月来一直在追捕他。
Women in the North complain that their hubbies find it difficult to say 'I love you.'
北部的妇女抱怨说她们的丈夫很难开口说“我爱你”。
I had a hunch that Susan and I would work well together...
我有预感和苏珊共事会很融洽。
The Conservatives have suffered a humiliating defeat...
保守党人遭受到了一次颜面尽失的失败。
I left Oxford in 1961 hungry to be a critic.
我于1961年离开牛津,渴望成为一名评论家。
...a selection of tops in natural hues and fibres.
一批自然色彩和纤维的上衣
Are you a hundred per cent sure it's your neighbour?...
你百分之百肯定是你的邻居吗?
The British government huffed and puffed at the commission's decision.
英国政府对委员会的决定愤愤不满。
Air bombardment raised criticism on the humanitarian grounds that innocent civilians might suffer.
空袭遭到了批评,因为从人道主义的立场来看,无辜的平民可能会受到伤害。
...The President's attempt to hurry the process of independence.
总统试图加快独立进程的努力
Her humour and determination were a source of inspiration to others.
她的幽默言谈和坚定决心对其他人来说是一种鼓舞。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖