查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这应该是一场非常精彩的比赛。用英语怎么说?
这应该是一场非常精彩的比赛。
It should be a humdinger of a match...
相关词汇
it
should
be
humdinger
of
match
it
pron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
should
应该,将会,可能,本应;
be
v. 是,有,存在,做,成为,发生;aux. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质;
humdinger
n. <俚>非同寻常的人[事物];
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
match
n. 比赛,对手,相配的人(或物),火柴;vt. 相同,适应,使较量,使等同于;vt.& vi. 使相配,使相称;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He came from a fairly humble, poor background.
他出生在一个地位相当低下的贫穷家庭。
I was scared by the hullabaloo over my arrival.
人声鼎沸的欢迎场面把我吓了一跳。
A mother is not allowed to be humanly flawed; she has to be perfect.
作为母亲不容许有常人的缺点,她必须十全十美。
'Something to drink?' — 'No, thanks,' said Michael. He glanced at Wilfred. 'How about you?'
“要喝点什么吗?”—“不了,谢谢,”迈克尔说。他看了一眼威尔弗雷德。“你呢?”
How can you drink so much beer, Luke?...
你怎么能喝这么多啤酒呢,卢克?
The baby was howling for her 3am feed.
宝宝哀号着要吃凌晨3点的那顿奶。
They played in front of a packed house.
他们的演出座无虚席。
Gibbs was arrested in the early hours of yesterday morning.
吉布斯于昨天凌晨被捕。
The club is planning a public debate on 'This house believes that journalism has not gained from the introduction of new technology'.
该俱乐部拟就“我方辩手认为新闻报道并没有从新技术中获益”一题进行一次公开辩论。
I went for a living-in job, but the room I was given was a hovel.
我找了份提供住所的工作,但分给我的房间简直不是人住的地方。
If he set his alarm clock for midnight, it would wake the whole house...
如果他把闹钟设在午夜响,那会把全家人都吵醒的。
The place is really beginning to hum...
这个地方真正开始热闹起来了。
Some of the food crops failed. However, the cotton did quite well...
有些粮食作物歉收。但棉花的收成仍相当不错。
...strangers huddling together for warmth...
挤作一团取暖的陌生人
热门汉译英
site
by
Gemini
my
plant
and
know
l
i
lay
called
poor
already
Tuesday
undisturbed
effort
flips
lie
frizzles
activities
community
hitting
son
inducted
complied
stoking
noted
ranked
mamas
热门汉译英
履行诺言
卷笔刀
草
请
描记式蒸发计
窒塞
前桅帆的帆脚索
日记簿
部落
加重
血
西南
胆汁
使净化
类似于
营房
使必需
血液病学学者
小于
被看到的
使狼狈
要点
乔治
三角洲
低年级的
物质世界
凶人
通过实验
不流行的
已制定的
槛
出生
分开地
慈祥地
制陶术
弄平的人
鱼叉
卡弗斯
车道
切合
颈
岩
顺利
大胆的
含盐的
逼近的
俊俏
无活动力的
会计学
最新汉译英
boarhound
acquiescing
adrate
apical
awkwardness
biliteral
bans
bracing
Self-swallowing
applauded
bayed
Azur
yeoman
advocating
agriculture
almighty
behests
carted
clusters
ceruse
cockaleekie
chauffeur
circulated
conditional
admissible
crash-land
daubs
degradation
dispossession
最新汉译英
阑尾
破坏性的
美满
视觉上
钓
非法妨害
鱼尾板
食虫的
废渣埋填法
付钱
揭示
非常
裂变
支配
弗兰克氏菌属
奸滑
希腊教会的
盲蝽
主意等的
倾心的
全音程
供应船
使有特色
初期形式
口才
奉承话
彩色粉笔
一连串行动
不熟练的
中腹足目
作记号
公认为优秀的
压印机
土
完毕
德国自然科学家
忽视
惡兆
或烹饪
保守的
不能让与
主脑
使接缝平滑
勤苦工作
受遗赠人
前体
垂直的
坦直
成群地移动