查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这应该是一场非常精彩的比赛。用英语怎么说?
这应该是一场非常精彩的比赛。
It should be a humdinger of a match...
相关词汇
it
should
be
humdinger
of
match
it
pron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
should
应该,将会,可能,本应;
be
v. 是,有,存在,做,成为,发生;aux. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质;
humdinger
n. <俚>非同寻常的人[事物];
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
match
n. 比赛,对手,相配的人(或物),火柴;vt. 相同,适应,使较量,使等同于;vt.& vi. 使相配,使相称;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The birds sang, the bees hummed...
鸟儿叫,蜂儿鸣。
If you are a council tenant call the housing department about it.
市建住房租户请就该问题致电住房部。
...a young lawyer full of illusions and love of humanity.
满脑子幻想并且博爱的年轻律师
The 20,000 or however many who come to watch would love to be out on the pitch...
约两万名来看比赛的观众都希望能身处球场之上。
Today, fashion designers are household names...
今天,时装设计师是家喻户晓的人物。
...a steak house.
牛排餐厅
Gibbs was arrested in the early hours of yesterday morning.
吉布斯于昨天凌晨被捕。
It's funny how I never seem to get a thing done on my day off...
好笑的是,我好像从来没有在休息日里做成过一件事。
Can we just get on with it, huh?...
我们能继续干下去吗,啊?
How anxiously she awaited my answer...
她焦急万分地等待我的答复。
She huddled inside the porch as she rang the bell...
她按门铃时身子在门廊里缩成一团。
Its rate of growth was fast — much more like that of an ape than that of a human.
它的发育速度很快——更像猿,而不像人。
She hugged her legs tight to her chest...
她将双腿紧紧抱在胸前。
Judith was hovering in the doorway...
朱迪丝在门口徘徊。
热门汉译英
channel
by
more
they
meat
today
a
any
i
went
and
delicious
mm
site
son
blacked
all
at
portions
Twice
was
on
house
said
Make
juicy
unkind
generated
allowed
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
撕裂
车厢
小孩
卷笔刀
航空站
押韵
原理
车库
权杖
摘
情节剧
文字
中学
有关
弹跳
退职
经得起移植
动物之偶
打开并开始用
佩卡姆住所名称
前置真空泵
卷盘式电视
切削力测定仪
耍花招哄騙別人
乳胶体
略图似的
常常
硬鳞
美丽的
官员
八十年代
一种止泻药
整齐
取去浮泡
今天下午
初生儿
六边形
课外
一阵风
关键时刻
向右
一大片
沉重缓慢地行走
最新汉译英
hymnals
halted
devest
hymnal
dupery
raider
delead
epical
hinted
bypaths
daubed
hurled
bypath
defile
darnel
bilker
byplot
taxied
sucked
impends
colored
retold
atopic
inspan
byplay
impend
nearly
adjoins
adjoin
最新汉译英
迫近的危险
邻近的
成绩报告单
不用言辞表达的
交接
使搭接
未尝
宣告无效
忠实地
扫尾
以扫
破汽车
卷轴机
博来霉素
二元性
使变脆弱
双人用的
半侧失味症
卵巢环状瘤
卷盘式电视
易攻击的
卡特尔
使存偏见
坎儿井
古英语
补模标本
使醒悟
换羽期
边石的材料
脱掉
宣扬
张扬
传扬
领地的
味觉检查
雄甾烷醇酮
单人房间
拒绝承兑
未婚男子
作一垒手
土黑铜矿
承兑
大奖章形的
烟屁股
向后的
屁股
霉病
闸流管
发泡性饮料