查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
“滚开,滚开,都滚开”他高声嚷道。用英语怎么说?
“滚开,滚开,都滚开”他高声嚷道。
'Get away, get away, get away' he howled...
相关词汇
get
away
he
howled
get
vt. 得到,抓住,说服,受到(惩罚等);vt.& vi. 到达,来;vi. 成为,开始,设法对付,获得利益或财
away
adv. 离开,远离,在远处,消失;adj. 不在的,遥远的,客场比赛;
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
howled
v. 嗥叫( howl的过去式和过去分词 ),咆哮,吼叫,哀号;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
How many full-time staff have we got?...
我们有多少名全职工?
They are called incandescent lights, and their colour depends on how hot they are...
这种灯叫做白炽灯,其颜色取决于温度。
...some of the most hostile climatic conditions in the world...
世界上最恶劣的几种气候条件
...a shortage of affordable housing...
保障房的短缺
...a housewarming party.
庆祝乔迁聚会
Two historical questions — you can answer them how you like...
两个历史问题——你可以随便回答。
The media, meanwhile, has blown hot and cold on the affair.
同时,媒体对这件事的态度表现得忽冷忽热。
The palace is a complete hotch-potch of architectural styles.
这座宫殿完全是各种建筑风格的大杂烩。
The 20,000 or however many who come to watch would love to be out on the pitch...
约两万名来看比赛的观众都希望能身处球场之上。
...the hours of darkness...
夜晚
Drinking may make a person feel relaxed and happy, or it may make her hostile, violent, or depressed...
喝酒可能让人感到放松和愉快,也可能让人变得不友善、暴力或阴郁。
A host of problems may delay the opening of the Channel Tunnel...
可能推迟英吉利海峡隧道开通的问题一大筐。
You should always strive to achieve more, however well you have done before...
无论之前取得何等辉煌的成就,都应该不断努力进取。
Both housings are waterproof to a depth of two metres.
两个机罩的防水深度均为两米。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖