查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
“滚开,滚开,都滚开”他高声嚷道。用英语怎么说?
“滚开,滚开,都滚开”他高声嚷道。
'Get away, get away, get away' he howled...
相关词汇
get
away
he
howled
get
vt. 得到,抓住,说服,受到(惩罚等);vt.& vi. 到达,来;vi. 成为,开始,设法对付,获得利益或财
away
adv. 离开,远离,在远处,消失;adj. 不在的,遥远的,客场比赛;
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
howled
v. 嗥叫( howl的过去式和过去分词 ),咆哮,吼叫,哀号;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
When the oil is hot, add the sliced onion...
油热了后,放入切好的洋葱。
'Something to drink?' — 'No, thanks,' said Michael. He glanced at Wilfred. 'How about you?'
“要喝点什么吗?”—“不了,谢谢,”迈克尔说。他看了一眼威尔弗雷德。“你呢?”
He and my mom were arguing every night, hour after hour.
他和我妈妈每天晚上都吵个不停。
Suppose we meet somewhere for a drink? I'll pay. How's that?
我们找个地方一起喝一杯吧?我请客。怎么样?
If too much publicity is given to the theft of important works, the works will become too hot to handle and be destroyed.
如果重要作品遭窃一事被大肆报道,这些作品就会因为难以转手而被销毁。
Barcelona was chosen to be host of the 1992 Olympic games.
巴塞罗那获选为1992年奥运会的主办城市。
Both housings are waterproof to a depth of two metres.
两个机罩的防水深度均为两米。
Franklin told them all how happy he was to be in Britain again.
富兰克林告诉他们大家能再一次来到英国他非常开心。
There is a general view around that he has been hounded out of office by the press.
人们普遍认为他不堪舆论压力被迫离职。
If you live alone, you might not want to cook a hot meal every day.
如果单身居住,你可能不会想每天都做一顿热菜热饭。
The West has gradually relaxed its hostile attitude to this influential state...
西方对这个颇具影响力的国家的敌视态度已逐渐缓和。
I only slept about half an hour that night.
我那天晚上只睡了大约半个小时。
The château itself is open to the public and houses a museum of motorcycles and cars...
古堡本身对公众开放,并设有一个摩托车和汽车博物馆。
Tommy Sopwith was always the perfect host.
汤米·索普威斯对人一向热情款待。
热门汉译英
Gemini
site
l
by
gaining
my
already
jack
plant
raisins
Hill
plan
outside
primary
small
nothing
got
cakes
encored
quizzes
poor
have
sally
they
flavored
blacked
advances
item
shows
热门汉译英
小鸟
不成熟
不适当地
黑脉金斑蝶
特技飞行的
抗噪音的
平凡
小鸟儿
母亲般的
起皱褶
祖母
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
维修工
镜像
从句
二极管
海里
贫困的
热心地
套头交易
车间
后面的
不义地
穿坏的
实践
食虫的
加氘
反社会的
背后照明
痔
血黑质血症
问题
灿烂的光辉
在很大程度上
业余爱好者
井然有序
中央寺院
抹布
螺硫银矿
进站
卓越
首席官员
被选的人
职业
分类学
恢复符
电石气
最新汉译英
seat
misbehaves
errand
raffle
handicap
intellectualness
core
clean
earmuff
expand
replaces
auto
springs
immobile
fresco
hearty
loathsome
heave
would
popcorn
admissible
writhe
sweep
convenience
chains
uselessness
parted
posture
solemnity
最新汉译英
抗神经炎的
从机密表删除
汽车或其他机器的
同时代的人或事物
口述的
蓼科荞麦属
缺齿的
败坏风化
用黏土处理
管制
可逼近性
锣
奉祀庙中
秘密的
价值观念
角质物质
二中心的
三分之一
教育
机会
破例
权力分散
不实
接济
继续
停顿
和敌军起冲突
参加
发嗬嗬声的
安好
士兵的
插座
俚
除法
松软物
某人就要倒霉
关于行路的指示
拖拽
铌铁矿
一贯正确的
答允
不良成分
乞食的习惯
比试
无聊的事物
水位降低量
留存
到某种状态
正途