查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
冬天天气极糟。用英语怎么说?
冬天天气极糟。
The winter was horrid.
相关词汇
the
winter
was
horrid
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
winter
n. 冬,冬天,年岁,萧条期,衰落期;v. 过冬,冬季饲养(家畜),使受冻,使萎缩;adj. 冬天的,冬季的,越冬的,冬播的;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
horrid
adj. 引起反感的,可怕的,恐怖的,极讨厌的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Hopefully, you won't have any problems after reading this.
希望你读完这个后就不会有任何问题了。
The protesters chanted, blew whistles and hooted at the name of Governor Pete Wilson...
抗议者喊着口号、吹着哨子,并大声尖叫着皮特·威尔逊州长的名字。
I don't want you to build your hopes up, but I'll have a word with Fred tomorrow.
我不想让你抱很大希望,但我明天会和弗雷德说一声的。
The family's hopping mad that she left them nothing.
这家人因为她什么也没有给他们留下而气得跳脚。
With breast cancer, as with many common diseases, there is no obvious breakthrough on the horizon...
对乳腺癌等很多常见疾病来说,目前还看不到有明显的突破。
Things aren't ideal, but that's the best you can hope for...
事情并不理想,但你只能指望这样了。
Paul hooked his tractor to the car and pulled it to safety.
保罗把自己的拖拉机挂在汽车上,然后把它拉到了安全的地方。
One of his jackets hung from a hook.
他的一件夹克衫挂在衣钩上。
He had been honest with her and she had tricked him!...
他对她坦诚相见,而她却骗了他!
I bring this up, your honor, because I think it is important to understand the background of the defendant.
法官大人,我之所以提及此事,是因为我觉得了解被告的背景十分重要。
...curtain hooks...
窗帘挂钩
Her Majesty later honoured the Headmaster with her presence at lunch...
女王陛下随后出席了午宴,以表示对校长的尊重。
Customers are drawing in their horns at a time of high interest rates.
消费者在高利率时期都在紧缩开支。
She wore jeans and a hoodie.
她穿着牛仔裤和连帽衫。
热门汉译英
channel
more
any
blacked
allowed
bounced
hitting
whole
several
primary
they
by
financed
money
revere
zealous
meat
sews
outside
tuna
quizzes
extra
disordered
puberty
inflatee
doff
dupery
larger
colored
热门汉译英
课外
学期期中
浮雕
摆船
分裂
漂白工场
情景
承担责任
不料
可是
以字母表示
标兵
茂
拆
斜瞅
从湖
氮杂茂
茂并芳庚
拆修
拆包
集气管
遣散
酥软
坚硬
诤友
拟定
绰号
藐视或嘲笑的对象
使互相连接
半环形线圈
不正确评价
使成为魔鬼
加拿大英语
使人愉快的
使延期入伍
令人满意地
使过度拥挤
可靠性术语
使沾上污泥
使人恼火的
使呈现轮廓
使人畏缩的
对某人容貌
旋转的行为
相信
儿童室
拒绝相信
运作
弯腰
最新汉译英
self-absorbed
lie
enacted
compute
flyback
maieutics
melan
moo
Multi-pit
they
delicious
Savalas
Proverbs
rightly
keen
pacifier
potestas
self-acting
psychically
correctly
yells
fatter
tuna
petitions
primary
protects
self-binder
self-giving
subnormal
最新汉译英
永磁直流发电机组
生活安宁
孔子信徒
使船沉没
雇佣文人
魂迷魄荡
估算
揣度
猜度
叛离
回路
电按摩器
按摩
倒回
推理或推理者
臆想
据推测
推断结果
二回
推理
一场八回
无秩序地累积
周围有玻璃的座舱
军人的生活或工作
老是大惊小怪的人
夸张的行为或手势
参加冬季帆船比赛
棉花等农作物害虫
巧言令色的伪君子
岩石间可供攀登的
祯祥
驾驶
精粹
强烈的仇恨或厌恶
换现款
任凭
侵袭
死尸
围笼
现款
快速转移
距离修正
剖析者
甘草醇
审核
对方的势力
防摆动阻尼
势力相等的
土耳其士兵