查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
斯图尔特·坦纳希尔的小屋是个名副其实的摄影创意中心。用英语怎么说?
斯图尔特·坦纳希尔的小屋是个名副其实的摄影创意中心。
Stuart Tannahill's shed is a veritable hive of photographic creativity.
相关词汇
Stuart
shed
is
veritable
hive
of
photographic
creativity
Stuart
n. 英国斯图亚特王室;
shed
n. 棚,库,分水岭;vt. 流出,流下,蜕皮,树叶脱落;vi. 流出,蜕皮,脱落,散布;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
veritable
adj. 名副其实的,真正的;
hive
n. 蜂箱,蜂巢,蜂群,喧闹地区;vt. 使(蜂)入蜂箱,贮(蜜)于蜂箱中,储备,积累;vi. (蜂)进入蜂箱,聚居;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
photographic
adj. 摄影(术)的,摄影用的,逼真的,(尤指记忆)记得详细准确的;
creativity
n. 创造性,创造力,创作能力;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Sales of Russian vodka have reached an all-time high.
俄罗斯伏特加酒的销量已达到历史最高水平。
She hit the last barrier and sprawled across the track.
她撞上了最后一个跨栏,整个人趴在了跑道上。
The bridge was high, jacked up on wooden piers...
桥很高,被几个大木墩托起。
The Morrisons' home stood on a wooded hilltop.
莫里森家坐落在林阴环绕的小山顶上。
...the French Mediterranean coast and its hinterland.
法国地中海沿岸及其腹地
To hire a car you must produce a passport and a current driving licence...
租车须出示护照及有效驾照。
...a fourth historic election victory.
第4次具有重大历史意义的竞选胜利
Everyone should receive a fair price for the product of his labour.
每个人都应该按劳所得。
He presents his own highbrow literary programme.
他介绍了自己那个专业性很强的文学项目的情况。
Even with the benefit of hindsight, I doubt I would change anything if I had my time again.
就算是事后已经一切明了,如果让我重来一次,我也不确定自己是否会作出改变。
Mount Marcy is the highest mountain in the Adirondacks.
马西山是阿迪朗达克山脉中最高的山。
Fishing tackle is available for hire.
有钓具可供出租。
Further investigation was hindered by the loss of all documentation on the case.
由于案件卷宗全部丢失致使进一步的调查受阻。
It hit me that I had a choice...
我突然意识到我有选择的余地。
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心