查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
第4次具有重大历史意义的竞选胜利用英语怎么说?
第4次具有重大历史意义的竞选胜利
...a fourth historic election victory.
相关词汇
fourth
historic
election
victory
fourth
n. 第四,月的第四日,四分之一,第四音级;adj. 第四的,四分之一的;num. 第四;
historic
adj. 在历史上重要的,有历史影响的,历史的,历史上的;
election
n. 选举,当选,选举权,[神]神的选择;
victory
n. 胜利,克服,成功;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Some of us had careers, but we had no hesitation in giving them up to work alongside our wives.
我们中间有些人有自己的事业,但我们毫不犹豫地选择了放弃自己的事业,和我们的妻子并肩工作。
The child's natural way of expressing himself is play...
孩子表达自己的本能方法就是玩耍。
We plan to hike the Samaria Gorge.
我们计划去撒马利亚峡谷远足。
One had to listen hard to catch the words of the President's speech as the delegates booed and hissed...
代表们嘘声四起,很难听清总统的讲话。
He was too high on drugs and alcohol to remember them.
他吸毒酗酒后处于极度兴奋状态,已经记不得他们了。
Daphne and Michael thought highly of the school.
达夫妮和迈克尔对那所学校评价很高。
He said his advice was: 'No heroics, stay within the law'...
他说自己的建议是:“不要逞英雄,要遵纪守法。”
He was the most highly paid member of staff.
他是员工中薪酬最高的。
She hesitated a long time and then she said 'Yes'.
她犹豫了很长时间,然后才说“行”。
...highbrow classical music...
高雅的古典音乐
Neither Anna nor I are interested in high finance.
安娜和我对巨额融资都不感兴趣。
A young baby may frequently get a bout of hiccups during or soon after a feed.
小婴儿进食过程中或刚刚进食后经常会打嗝。
She suggested a trip to the shops and hinted at the possibility of a treat of some sort...
她建议去逛逛商店,并暗示可能要请客。
This is high quality stuff...
这东西质量很好。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖