查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
第4次具有重大历史意义的竞选胜利用英语怎么说?
第4次具有重大历史意义的竞选胜利
...a fourth historic election victory.
相关词汇
fourth
historic
election
victory
fourth
n. 第四,月的第四日,四分之一,第四音级;adj. 第四的,四分之一的;num. 第四;
historic
adj. 在历史上重要的,有历史影响的,历史的,历史上的;
election
n. 选举,当选,选举权,[神]神的选择;
victory
n. 胜利,克服,成功;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
How can anyone blame her for actions for which she feels herself to be in no way responsible?
她认为自己对这些行动不负有责任,别人怎么还能因此而责备她呢?
The telephone rang. Catherine hesitated, debating whether to answer it...
电话响了。凯瑟琳犹豫了一下要不要去接。
She's so beautiful herself...
她本人是如此美丽。
Schools with better reputations will be flooded with applications while poorer schools will be left high and dry.
较有名气的学校将会收到如潮水涌至般的申请,而差一些的学校则会陷入招生困境。
'Hi, Liz,' she said shyly.
“你好,利兹,”她腼腆地说。
Neither Anna nor I are interested in high finance.
安娜和我对巨额融资都不感兴趣。
If the child sees the word 'hear', we should show him that this is the base word in 'hearing' and 'hears'.
如果孩子看到hear这个词,我们就应该告诉他这是hearing和hears的词干。
I looked down from the high window...
我从高高的窗口往下看。
He doesn't take kindly to suggestions that he is over the hill.
他不爱听别人说他风光不再。
Formerly, the relations between a teacher and his pupils were dominated by fear on the part of the pupils...
以往的师生关系主要是学生惧怕老师。
He himself had joined the others straight from the office...
他本人下班后径直加入到了他们的行列。
Further investigation was hindered by the loss of all documentation on the case.
由于案件卷宗全部丢失致使进一步的调查受阻。
The economy was hidebound by public spending and private monopolies.
经济由于公共开支和私有垄断而变得僵化。
He was too high on drugs and alcohol to remember them.
他吸毒酗酒后处于极度兴奋状态,已经记不得他们了。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者