查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
“呆在这里别动,”我低声呵斥她。用英语怎么说?
“呆在这里别动,”我低声呵斥她。
'Stay here,' I hissed at her.
相关词汇
stay
here
hissed
at
her
stay
vt.& vi. 停留,停止,坚持,抑制;vi. 继续处于某种状态;n. 逗留,延期,倚靠,忍耐;
here
adv. 在这里,这时,在这一点上,(给某人东西或指出某物时说);n. 这
hissed
v. 发嘶嘶声( hiss的过去式和过去分词 ),发嘘声表示反对;
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We thought it was hilarious when we first heard about it...
我们第一次听说此事时,觉得很好笑。
...a simple but undoubtedly hideously expensive black suit.
款式简单但无疑又贵得离谱的黑色套装
Schools with better reputations will be flooded with applications while poorer schools will be left high and dry.
较有名气的学校将会收到如潮水涌至般的申请,而差一些的学校则会陷入招生困境。
The precise details of the origins of life remain hidden.
生命起源的确切详情仍是个谜。
My cat hissed when I stepped on its tail...
我的猫被我踩到尾巴时,嘶地惨叫了一声。
The European country with the highest birth rate is Ireland...
人口出生率最高的欧洲国家是爱尔兰。
...a house, with a high wall all around it...
四周围着高墙的房子
The areas where the fighting is taking place are hilly and densely wooded.
交战地区丘陵起伏,树木茂密。
...the book's central, heroic figure.
书中的中心主角人物
I crossed the highway, dodging the traffic.
我避开车流穿过了公路。
Tracey put her hands on her hips and sighed.
特蕾西双手叉腰叹了口气。
He himself had joined the others straight from the office...
他本人下班后径直加入到了他们的行列。
She has always had a high reputation for her excellent short stories...
她一直因其优秀的短篇小说享有很高的声望。
...his allegedly high-handed organisation of government business in parliament.
据传他在议会中处理政府事务时专横跋扈的作风
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖