查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
“你好,利兹,”她腼腆地说。用英语怎么说?
“你好,利兹,”她腼腆地说。
'Hi, Liz,' she said shyly.
相关词汇
hi
Liz
she
said
shyly
hi
int. (用作问候语)嘿,喂;abbr. 夏威夷群岛的书面缩写,(=high intensity)高强度;
Liz
abbr. lizard 蜥蜴,lizzie (as in tin lizzie, an old Ford Automobile) 廉价的破旧汽车(早期的福特汽车);
she
pron. 她,它;
said
adj. [律]上述的,少说为妙,(做)某事有/没有很多优点(或好处):某事物有/没有多少可说的,说到底;v. 说,讲( say的过去式和过去分词 ),表明,念,说明;
shyly
adv. 羞怯地,胆怯地,小心地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the position of the head of state is hereditary...
国家元首是世袭制。
...a quality which will be a help rather than a hindrance to them...
会对他们有所助益而非阻碍的一种品质
I'm not here to listen to your complaints.
我不是来听你抱怨的。
How can anyone blame her for actions for which she feels herself to be in no way responsible?
她认为自己对这些行动不负有责任,别人怎么还能因此而责备她呢?
Tony smiled and lifted his glass. 'Here's to you, Amy.'
托尼微笑着举起杯子。“为你干一杯,埃米。”
Cut it out, Perry. You've performed your heroics. It's all over now.
住手吧,佩里。你已经逞过英雄了。现在一切都结束了。
A predominantly liquid diet for a day or two may be helpful...
一两天里主要吃流质食物可能会有好处。
The great majority of players would, of course, sign the contract without hesitation...
绝大多数球员当然会毫不犹豫地签合同。
Tonight's clash between Real Madrid and Arsenal is being heralded as the match of the season.
今晚皇家马德里队和阿森纳队之间的对决被称为本赛季最重要的比赛。
Stefano used a motor cycle to herd the sheep...
斯特凡诺骑一辆摩托车放羊。
British Prime Ministers are traditionally offered hereditary peerages.
英国首相传统上会被授予可世袭的贵族爵位。
All of you seem to have gone through hell making this record...
为了灌制这张唱片你们大家似乎都经历了重重波折。
Get the hell out of my way...
滚开,别挡着我。
Heredity is not a factor in causing the cancer.
这种癌症和遗传无关。
热门汉译英
blacked
they
letup
site
by
thief
festival
H
adapted
cos
got
ideas
broke
poaches
lists
penal
godly
scant
dwarfs
tuna
him
founded
ankle
hello
and
bused
calloused
lutecia
underbids
热门汉译英
小歌剧
髓细胞增多症
水气囊肿
西西里岛
超演绎
马特西甙
灰白色的
路线偏差
排除杂质
镀铬
使受重伤
美国发明家
名人
血中毒
灾害
纵观的
对抗的
将某物装饰得俗气
包括一系列战斗的
无房屋的
姜味的
中度倾斜坡
肥皂
赤贫的
围裙的上部
航空摄影大地测量
使成乐园
无可胜数
龙胆酶
埃尔维斯
长而尖的牙
非布丙醇
请
麦角甾春
事例
开头的非重读音节
接吻的
氨基苯胂酸汞
氨喋呤
荧光屏电影摄制法
承口
阿摩司书
豪华寓所
阿斯特利
使陷于危险
酶谱
氯化作用
可用作调料
行動
最新汉译英
accolades
physical
ranging
epic
Establishing
festival
elegance
different
Turn
termed
excusable
cried
thief
reave
flavored
exhibited
violation
back
Being
money
government
called
shopper
empyreal
unimaginable
second
quizzes
presented
sprang
最新汉译英
物理
声名狼籍地
卷曲的
阴极射线磷光
体育比赛
吹笛
从而
一对男女
拼车
成语
马特西甙
名人
灾害
押韵
堰
数字视频接口
二苯卡巴腙
灵妙
眼镜蛇溶素
有射线的
对抗的
布楚樟脑
中亚
尤指非正式的
痛心
眩惑
本地时间
作业
二羟基甲苯
引出各种从句
描写的
蒸发率
夜逃
窥伺
流体绕过钝物体时
用皮带捆住的
类型
打捆机
铁硒铜矿
海域
黄鼠狼
松弛部分
肝脏学
鲨鱼
从事金融活动
粗嘎声
起动线路
美洲乌木
立体派的