查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他从未看到过像她那样澄绿的眼睛。用英语怎么说?
他从未看到过像她那样澄绿的眼睛。
He'd never seen eyes as green as hers...
相关词汇
never
seen
eyes
as
green
hers
never
adv. 从不,从来没有,一点也不,决不,<口>不会…吧,没有,不曾;
seen
v. 看见( see的过去分词 ),观看,领会,考虑;
eyes
n. 眼睛( eye的名词复数 ),视力,眼状物,风纪扣扣
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
green
adj. 绿色的,未熟的,青春的,未成熟的,主张保护环境的;n. 绿色蔬菜,绿色的衣服,植物;vi. 绿化,使重视环境保护问题;
hers
pron. 她的,属于她的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
In men, hair loss is hereditary.
男性脱发属于遗传。
I welcome the report as a herald of more freedom, not less...
我认为这份报告预示着会有更多、而不是更少的自由,因此对它表示欢迎。
Here you are, saying these terrible things...
看看你,说这些难听的话。
The trade imbalance is likely to rise again in 1990. Hence a new set of policy actions will be required soon...
贸易失衡可能会在1990年再次加剧。因此需要很快采取一系列新的政策行动。
School is a living hell for some children.
对于有些孩子来说,学校简直就是活地狱。
I hereby sentence you for life after all the charges against you have been proven true...
鉴于对你的所有指控都证明属实,我特此宣判你无期徒刑。
Dr Culver nervously muttered 'Here goes,' and gave the little girl an injection.
卡尔弗医生紧张地嘟囔了一句“要打了啊”,然后就给小女孩打了一针。
You know you can phone me — here's my mother's number...
你可以给我打电话——给你,这是我母亲的电话号码。
It's here that we come up against the difference of approach...
我们就是在这一点上面临方法上的分歧。
...the position of the head of state is hereditary...
国家元首是世袭制。
Their work is more cosily hermetic than ever.
他们的工作比任何时候都要更加安逸,更加不受外界干扰。
He tries to help people with problems, but firmly believes they should do more to help themselves.
他尽力帮助有困难的人,但仍坚信他们应该更加努力自救。
She gave them extra helpings of ice-cream.
她又给了他们几份冰激凌。
Each dress is hemmed and scrupulously checked for imperfections.
每条连衣裙都缝上了褶边,并经过严格的检查,不允许有任何瑕疵。
热门汉译英
channel
more
top
they
everywhere
live
by
echoed
meat
noises
happiest
father
excerpt
i
architectures
kitty
exams
Tuesday
concerto
l
stories
have
tuned
foolish
scans
novel
blindfast
installed
site
热门汉译英
来
解除负担
踢高球
学期
书记
单元
鬼魂
循规蹈矩的
色蛋白
偷
实验
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
大学生
仓库
汇合
凡人
恩惠
跳绳
预先吃饱
掩饰
一阵风
模块
教诲者
焦
性别自体显示
措施
麦芽制品
充其量
默认的
镍铁陨石
贵族的
专著
社会团体
呋喃妥英
招
慈善机关等的
亲自的
黑暗
昔时为一独立王国
主持会议的
专利
亲近
精巧地制作
支气管语音
锻炼
大狐猴科
应得报酬
最新汉译英
relented
shard
trill
affects
slogging
migrations
fox-brush
honor
stroked
genders
inspiration
part
unalike
misting
lullabies
slowed
indefinite
courtesy
fecklessness
laevo
matricidal
darned
Norway
brims
Viewing
missing
tight
ashy
beings
最新汉译英
坚忍的
臼齿
一小部分
连贯性
冷淡
圭表
卷尺
乱涂乱画
瓶颈
地点
鼻
轻便雪橇
离间
烦
饥
浓
翘
哀
锻炼
陈
大学生
伦敦的上流住宅区
碳氢化合物分裂
嗜好
黎明曲
剧场中票价最低的
卵翼
找到某物以供使用
病后疗法
简单的
正身
每一期摊付的款项
更加
漫衍
被剥夺基本权力的
电子计算机显示器
能立刻恢复精神的
毛载
合奏
骗局
好似
签认
艰苦创业
跳绳
截去顶端或末端
瞬时性
吩嗪
接见
社会团体