查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
米基喜欢长度及膝的紧身短裙。用英语怎么说?
米基喜欢长度及膝的紧身短裙。
Mickey favoured tight skirts with a hemline at the knee.
相关词汇
mickey
favoured
tight
skirts
with
hemline
at
the
knee
mickey
n. 精神,骄气;
favoured
adj. 受优惠的,有特权的;
tight
adj. 紧的,牢固的,绷紧的,不漏的,密集的,紧凑的;adv. 紧紧地,牢固地;
skirts
n. 裙子( skirt的名词复数 ),边缘,(连衣裙、外衣等的)下摆,(车辆或机器基座的)挡板;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
hemline
n. 底缘,底边;
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
knee
n. 膝,膝盖;vt. 用膝盖碰;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He simply turned on his heel and walked away.
他突然就转身走开了。
Despite his hectic work schedule, Benny has rarely suffered poor health...
尽管工作繁忙,本尼却少有身体不好的时候。
A moment later, Cohen picked up the phone. 'Hello?'
过了一会儿,科恩接起电话。“喂?”
She believed she would die in the snake-infested sand dunes. She said: 'It was hell on earth'.
她觉得自己会死在遍地毒蛇的沙丘中。她说:“这简直是人间地狱。”
I am 5'6'' in height...
我身高5英尺6英寸。
The air is heavy with moisture...
空气的湿度很大。
I've always managed to get into work come hell or high water.
不管发生什么情况,我都没有不上班过。
He crouched behind a low hedgerow...
他蹲在一排低矮的树篱后面。
Why the hell should I know about Dadinha?...
凭什么我就应该了解达丁哈的情况?
All of you seem to have gone through hell making this record...
为了灌制这张唱片你们大家似乎都经历了重重波折。
At its height Bletchley Park employed 12,000 people...
布莱奇利园的雇员数在巅峰时期曾达1.2万人。
Bullies can make your life hell.
恃强欺弱者能让你的日子像活地狱。
What the heck's that?...
那到底是什么鬼东西?
The question was, where the heck was he?
问题是,他究竟人在哪里?
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为