查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
王位继承人用英语怎么说?
王位继承人
...the heir to the throne.
相关词汇
the
heir
to
throne
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
heir
n. 继承人,后嗣,嗣子;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
throne
n. 宝座,御座,王位,王权;vi. 登上王座;vt. 使即王位,使登基;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Her weight is about normal for her height...
按她的身高,她的体重基本正常。
He gave a hearty laugh.
他开怀大笑。
I think it's the height of bad manners to be dressed badly...
我认为衣着不当是最没有礼貌的行为。
Unfortunately, bad news has come hard on the heels of good...
很遗憾,好消息的后面紧跟着就是坏消息。
He simply turned on his heel and walked away.
他突然就转身走开了。
It took five strong men to heave the statue up a ramp and lower it into place...
靠了5个强壮的男子才将雕像拉上坡道,再下放到合适的位置。
I was in cinematic heaven.
我简直是到了观影者的天堂。
...the mid-1980s, when house prices rose to absurd heights...
房价高得离谱的20世纪80年代中期
He spoke with confidence, from the heart...
他的话充满信心,发自心坎。
Mr Collier heaved a sigh and got to his feet.
科利尔先生深叹一口气,站了起来。
But what if the government takes no heed?
但如果政府不理会该怎么办呢?
...the old adage that you shouldn't wear heels with trousers.
高跟鞋不能和裤子搭配的俗话
I believed that when I died I would go to heaven and see God.
我相信自己死后会升入天堂,见到上帝。
If someone says something critical I take it to heart.
如果有人提出批评,我会十分介意。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表