查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
咖啡因对人体健康有害。用英语怎么说?
咖啡因对人体健康有害。
Caffeine is bad for your health.
相关词汇
caffeine
is
bad
for
your
health
caffeine
n. [药]咖啡因,咖啡碱,茶精(兴奋剂);
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
bad
adj. 坏的,不好的,严重的,不舒服的,低劣的,有害的;n. 坏人,坏事;adv. 不好地,非常地;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
your
pron. 你的,你们的,尊,玉,乃;
health
n. 健康状况,卫生,保健,昌盛,兴旺;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Once they get an idea into their heads, they never give up.
一旦接受了一个想法,他们就永远不会放弃。
He's always had it in for the Dawkins family.
他老是跟道金斯一家过不去。
He hauled himself to his feet...
他吃力地站了起来。
...the ruling Socialist Party, headed by Dr Franz Vranitzky.
由弗朗兹·弗拉尼兹基博士领导的执政社会党
There should be no exposed screw heads...
螺钉顶端不应该外露。
They have no way to dispose of the hazardous waste they produce...
他们没有办法处理掉自己产生的有害废料。
I can't get that song out of my head.
那首歌在我脑海中挥之不去。
I'm sick of reading headlines involving the Kennedys in sex scandals.
关于肯尼迪家族性丑闻的新闻标题都让我读得腻烦了。
Dan smiled at him through a haze of smoke and steaming coffee...
丹透过烟雾和咖啡的热气朝他笑了笑。
That has to be the biggest lie ever told.
那肯定是有史以来最大的谎言。
Rumour has it that tickets were being sold for £300...
据谣传,票卖到了300英镑。
The latest talks aimed at ending the civil war appear to be heading for deadlock...
为结束内战而进行的最新谈判好像要陷入僵局。
He had to go to Germany...
他不得不去德国。
I've just seen a play that I can highly recommend...
我刚看了一场话剧,我强烈推荐。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖