查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他发现别人的才能,并且让他们自由发挥。用英语怎么说?
他发现别人的才能,并且让他们自由发挥。
He recognised ability and gave people their heads.
相关词汇
he
recognised
ability
and
gave
people
their
heads
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
recognised
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
ability
n. 能力,资格,能耐,才能;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
gave
v. 给予,赠送( give的过去式 ),(与名词连用描述某一动作,意义与该名词相应的动词相同),供给,交给;
people
n. 人,人类,居民,人民,种族;vt. 居住于,布满,使住满人,在…殖民,把动物放养在;
their
pron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
heads
adj. 正面朝上的;n. 上端( head的名词复数 ),头脑,头部,(持续的)头痛;v. 用头顶(球)( head的第三人称单数 ),带领,使朝…方向行进,位于排行之首;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...an extraordinarily effective organiser with a remarkable head for figures.
很有算术头脑、工作效率极高的组织者
...putting on my nationalistic hat.
扮演我的民族主义角色
My wife has just had a baby boy...
我妻子刚生了个男孩。
Edgar squatted on his haunches...
埃德加蹲着。
One company is giving its employees airplane tickets in the event they need to make a hasty escape.
一家公司正在给自己的员工发机票,万一需要就紧急撤离。
She's having another baby.
她又怀上孩子了。
But if he does this, he may hasten the collapse of his own country.
但是如果他这样做,就有可能加速自己国家的崩溃。
HDTV is especially useful if there are a lot of special effects.
有很多特效的时候,高清电视就格外有用了。
I had your rooms cleaned and aired...
我请人打扫了你的房间并通了风。
If you happen to talk to him, have him call me...
如果你碰巧能和他说话,让他给我打个电话。
In their haste to escape the rising water, they dropped some expensive equipment...
他们在河水上涨仓促逃离时,丢掉了一些值钱的装备。
...the head of the queue...
队首
Southampton had somehow managed to pull another Cup victory out of the hat.
南安普敦队最终还是出乎意料地又一次获得了足总杯赛的胜利。
He was hauled before the managing director and fired.
他被叫去见总裁,然后就被解雇了。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱