查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
另一次入室盗窃偷得了价值4,000英镑的首饰。用英语怎么说?
另一次入室盗窃偷得了价值4,000英镑的首饰。
Another break-in yielded a £4,000 haul of jewellery.
相关词汇
another
yielded
haul
of
jewellery
another
adj. 又一个,再一个,另一的,其他一种;pron. 另一个,别个,再一个;
例句
He was accusing my mum of having an affair with
another
man...
他指责我妈妈与另一个男人有染。
yielded
vt. 屈服,投降(yield的过去式与过去分词形式);
例句
Another break-in
yielded
a £4,000 haul of jewellery.
另一次入室盗窃偷得了价值4,000英镑的首饰。
haul
vt.& vi. 拖,拉;vt. 运送,传讯;n. 拖,大批赃物,一网的捕获量,拖运货物的距离;vi. 强迫(某人)去某处;
例句
The murder weapon was part of a
haul
stolen in a raid on a South African air-force arsenal in 1990.
1990年南非空军武器库遭到突袭,这件凶器就是当时被盗走的武器中的一件。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
jewellery
n. 首饰,饰物,等于jewelry,珍宝;
例句
Stephanie took up making
jewellery
after leaving art college this summer...
斯蒂芬妮今年夏天离开艺术学院后开始从事珠宝制作。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The news from overseas is overwhelmingly negative...
来自海外的消息特别不容乐观。
He returned from hospital to find thieves had ransacked his home.
他从医院回来,发现家里被小偷洗劫一空。
The day was breezy and warm.
这一天微风习习,暖洋洋的。
The police interviewed the driver, but had no evidence to go on.
警方讯问了司机,但是没有获得什么有用的证据。
She noticed some bits of fluff on the sleeve of her sweater.
她发现羊毛衫的袖口上起了一些毛球。
'Fifteen or sixteen?' Mrs Dearden hazarded.
“15或16?”迪尔登夫人试着猜道。
...a short, elderly woman with grey hair...
头发灰白的矮个子老妇人
They spread tales about her in an attempt to devalue her work...
他们散布一些有关她的流言,企图贬低她的工作。
Residents have been told to stay away from the region where the ship was grounded...
居民们被告知不要靠近船只搁浅的区域。
Sanctions are expected to be among the most contentious issues.
制裁可能会是争议最大的问题之一。
热门汉译英
i
l
simple
ll
much
too
threat
all
a
Tuesday
site
pro
overcast
costa
lesson
forsaken
essence
will
radio
messages
method
blacked
encouraging
alphabet
encourages
folklore
red
psyche
hat
热门汉译英
抹
一阵微风
单元
很小的
录音
授予
泄露秘密
扬声器
辩护律师
陶然
现实性
引决自裁
不再使用
使完整
不断地批评
复习功课
太平洋
参谋
奇迹
奇形怪状地
萌芽
朗读
反面
留下印象
横跳躲闪
多样化
高潮
婴儿时期
上色
肯定
创立人
基础理论
去相关器
悬木制动器
坚定
一般的人
配子学
从来没有
做宣传
生密枝
同仁
最基本的
好奇心
启航
倒抽气
雕刻艺术
打屁股
基本的
成果
最新汉译英
gorges
courses
fruitless
action
curly
independently
lanky
cockroach
rarer
know
erudite
knife
take
rake
architect
friendliness
checkups
makes
matters
trumpet
squeeze
standardized
scant
leaner
crush
studied
erased
lemonade
exposed
最新汉译英
发出辘辘声
奇形怪状地
莱辛科
朗读
手段
足下
溜达
最基本的
矣谒
互换
互相地
以耙子耙平
呆板地
珍品
地磁的
孤独
大学宿舍
要点摘录
诉讼手续
打屁股
挤在一起
打电话
走完
小于
参谋
足球场
伤害名誉
不断地批评
有大城市气派的人
有遗传功能
有金属特性的
浪漫女子
在内部地
石的靶子
缓慢孢子
猎头
踌躇地
隔离所
皇帝的支持者
美味佳肴
发射出
当事人
故意表示和蔼可亲
彻底了解
流传民间的
太过分
中国人
最多
密电译文