查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
戒备森严的法庭用英语怎么说?
戒备森严的法庭
...the heavily guarded courtroom.
相关词汇
the
heavily
guarded
courtroom
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
heavily
adv. 在很大程度上,沉重地,大量地,缓慢又高声地;
guarded
adj. 谨慎的,有保留的;v. 保护,控制( guard的过去式和过去分词 );
courtroom
n. 法庭,审判室;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
On her own ground she knows exactly what she's doing.
她在自己熟悉的领域里对自己的行为有十足的把握。
The party had been to the grouse moors that morning.
这群人那天上午去了松鸡猎场。
There were two main political groupings pressing for independence.
有两大政治团体力主独立。
It was quiet now, the thunder had grumbled away to the west...
隆隆的雷声向西边传去,现在寂静下来了。
To grow the business, he needs to develop management expertise and innovation across his team.
为了拓展业务,他需要提高整个团队的管理技能和创新能力。
...a political initiative which would prepare the ground for war.
为战争埋下了伏笔的政治倡议
A ministry official described the report as groundless.
一位部级官员称这篇报道纯属子虚乌有。
Some builders guarantee their work...
一些建筑公司对其承建工程提供质量保证。
We tried to grow some copper sulphate crystals with our children.
我们想跟孩子们一起制作硫酸铜晶体。
Consumers were groaning under the weight of high interest rates...
高利率令消费者不堪重负。
The dog was biting, growling and wagging its tail.
那条狗在一边撕咬一边低声吼叫,尾巴也跟着摇摆。
I only resist things like chocolate if I feel really gross.
我只有在觉得自己胖得很难看的时候才能拒绝巧克力这类东西的诱惑。
We stop growing at maturity.
我们成年之后不再长个儿。
Make sure that your tiles are thoroughly grouted and sealed.
要确保这些瓷砖经过彻底灌浆并且密封好。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖