查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她表情严肃,看上去很不开心。用英语怎么说?
她表情严肃,看上去很不开心。
Her expression was grim and unpleasant.
相关词汇
her
expression
was
grim
and
unpleasant
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
expression
n. 表现,表示,表达,表情,脸色,态度,腔调,声调,[数]式,符号,词句,语句,措辞,说法;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
grim
adj. 冷酷的,残忍的,严厉的,阴冷的,可怕的,讨厌的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
unpleasant
adj. 使人不愉快的,不合意的,讨厌的,不客气的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They were grasping and manipulative.
他们贪得无厌而且喜欢摆布人。
He was driving a Mercedes racer at 100 mph and almost came to grief.
他当时驾驶着一辆梅塞德斯赛车以每小时100英里时速度飞驰,险些出事。
Its buildings are half-hidden behind grassy banks.
它的建筑群半掩在长满青草的河岸后面。
...a stern woman with greying hair...
头发花白的严厉女人
I'll take great care of it...
我会加倍爱惜它的。
Apart from peppers and aubergines, many other vegetables grill well.
除了辣椒和茄子,很多其他蔬菜也十分适于烧烤。
Grate the cheese into a mixing bowl.
将干酪磨碎放进搅拌碗中。
The power of the Green movement in Germany has made that country a leader in the drive to recycle more waste materials.
德国环保运动的影响力使得该国率先发起了回收利用更多废品的运动。
...his cold greenish eyes.
他冷漠的浅绿色眼睛
The Government has not yet grasped the seriousness of the crisis...
政府当局还没有意识到这场危机的严重性。
Brazilians look gloomily forward to a New Year that even the president admits will be grey and cheerless.
展望新年,巴西人心情沮丧,甚至连总统都承认明年困难重重,不容乐观。
'He's been arrested for theft and burglary.' — 'Good grief!'
“他因为偷窃和入室盗窃而被逮捕了。”——“我的天哪!”
Oh great! That'll be good for Fergus.
哦,太棒了!那将对弗格斯很有利。
I have grave doubts that the documents tell the whole story.
我对这些文件能否说明所有的问题深表怀疑。
热门汉译英
blacked
i
said
easy
wash
lie
gasps
exasperated
roughens
zephyr
via
situations
and
1847
varies
Dinantian
by
uterodynia
eyellipse
IRAK
fryer
hoistphone
loathy
steam
DS
celebrating
Carrier
delicious
pomp
热门汉译英
使人泄气的事物
轻蔑地
重复的事物
好天气
两侧的东西
发出咝咝沙沙声的
冲积地
陨石的
补充说明
消色差
深草区
基本法则
请
高半胱氨酸
高强度瞬时光源
纯橄无球粒陨石
亲切的拥抱或握手
进一步的证据
人头税
胚胎化
忠贞的
受版权保护的
当事人
突突跳
鸣谢
土壤杆菌
刻画
脂肪尿
通过电话或信件
两度空间的
乳脂计
割包皮
阿肯色州
镶嵌细工
明暗界限
病情加重
附言
膜片
频繁的
近卫兵
镌版术
双声道的
玛维卢兹缎
不和蔼的
独桅纵帆船
保险精算师
用计谋得到
熟悉某物的用法
用棉塞塞住
最新汉译英
chastised
banners
Tilt
pomp
beasts
initiated
demonstrative
regret
piebald
outlining
ice-skating
baritones
points
pluralist
acclaimed
clinched
collocated
calmest
cleanest
dreamless
way
involves
depots
gymnast
execution
index
dark
GAP
anciently
最新汉译英
画面
中过毒的
工钱
柔声
陶冶
大学生
失陷
尤指问题
收集成地
干扰台
举行盛事的
尾
参考的
编辑程序
遽
初稿
粗略估计
膀胱萎缩
时髦
设置
每月的第一天
即食的
遗嘱检验法庭
关于
容光焕发的
发源地
突突跳
割包皮
撞
繁荣
初级读物
允诺
上演
极有趣的
牙本质发生
蝙蝠
长大
无目的地
港
感兴趣的事
生闷气
漏损量
前人
黛布拉
插队
在阿拉伯沙漠中
氯苯乙酮
使牲口众多
预算