查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
奶奶是苏格兰人。用英语怎么说?
奶奶是苏格兰人。
Grandma was from Scotland.
相关词汇
grandma
was
from
Scotland
grandma
n. 奶奶,外婆;na. <口>奶奶,外婆;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
Scotland
n. 苏格兰(英国的一部分,在大不列颠岛北部);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The scenery of South Island is on a grand scale.
南岛风光壮观秀丽。
...a vast, lofty Gothic cathedral.
宏伟高耸的哥特式教堂
Carruthers had been gored by a rhinoceros...
卡拉瑟斯被犀牛顶伤了。
I jumped on the wall to grab the attention of the crowd.
为了吸引那群人的注意,我纵身跃上墙头。
I am having a skin graft on my arm soon.
我马上就要接受手臂的皮肤移植手术。
Electricity lines to 30,000 homes were gradually being restored yesterday...
昨天,3万户家庭逐渐恢复了供电。
...the best grains.
优质谷物
In 1986, American universities graduated a record number of students with degrees in computer science.
1986年,美国大学计算机专业的毕业生人数创下了历史纪录。
He went to the beautiful old Welsh dresser that graced this homely room...
他走到为这间舒适的房间增色不少的漂亮的旧威尔士碗橱前。
...a gradient of 1 in 3...
1比3的倾斜度
I was a naval officer, lieutenant junior grade.
我是一名海军中尉军官。
...the gospel according to my mom.
我妈妈的为人准则
...a grain of wheat.
一粒小麦
Gradually we learned to cope.
我们逐渐学会了应对。
热门汉译英
channel
more
Chang
bares
characters
vote
tastes
sheaf
clays
evince
delved
handicaps
counter-offer
severe
ferocious
wharf
droit
Professional
loath
mends
firth
delve
pudgy
hawed
fours
ation
neighborhoods
automaticity
idled
热门汉译英
嗚嗚聲
眥縫合術
接受训练的人
毕业典礼
迁移动物
竭力恭维
十九世纪
伸展过度
无保留地
行星的
電冰箱
智力测验
有妥协性的
有节奏的跳动
人聪明的
以密集火力攻击
阿道弗斯
猛然弓背跃起
电冰箱
通过宣传灌输说服
竹竿
感謝的
指挥者
理想化的事物
到达山顶
強制令
管理员
打发时间
掷骰子游戏
叫卖
宣誓口供
蠕动亢进
垃圾桶
混合涂料
有馅汤团
跳绳
剩余物
假装可怜的
没有特色的
逐渐消逝
傲睨一世
挑选出来的
大胆的开拓
碳水化合物
支链淀粉病
意气风发的
笑料的作者
慢跑锻炼者
懒散地闲荡
最新汉译英
cloth
stewards
cloth-wrappers
fritters
stamped
berg
autoptical
boomtown
bilaterally
yammer
Egypt
brattish
goings-on
christen
wishes
toper
thruster
armyworm
hyena
narrowed
callable
self-accusing
juniors
Professional
guard
edify
axing
workload
mind-boggling
最新汉译英
使铭记
高良姜精
揩布
桌布
微不足道地
被疏散者
发咳声的
背叛的
浸入的
被子植物素
浸没
噼啪響
采煤工作面
纺纱
结带皮靴
漫无目的地走动
月桂树的果实
游泳者
租住的房间
发了霉的
中上流社会
同子生殖
上流人士
长满藤或竹的地区
下流槽
下流场所
刺激神经
低贱
汽车制造商
使缓和
变得轻快
镇静剂的
十九个
十九世纪
莴苣
鉴赏力
散热器
做海盗
使悲痛
勃起的
未出过海的人
为酿酒而收
投石器
石器
去水淫羊藿黄素
估价员
技术顾问
飞机弹射器
使有准备