查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们说:“汤姆,你闭嘴!”我说:“才不呢,你们闭嘴!”用英语怎么说?
他们说:“汤姆,你闭嘴!”我说:“才不呢,你们闭嘴!”
They say 'Tom, shut up' and I go 'No, you shut up'...
相关词汇
they
say
Tom
shut
and
go
no
you
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
say
vi. 说, 讲,表明,宣称,假设,约莫;vt. 表明,念,说明,比方说;n. 发言权,说话,要说的话,发言权;
Tom
n. 雄动物,雄猫;
shut
vt.& vi. 关闭,合上,打烊,闭上;adj. 关闭,停业,合拢,关门;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
go
vi. 走,离开,去做,进
no
adv. 不,否,一点也没有;adj. 没有的,不许的,一点儿也没有,决不是的;n. 不,否定,否认,反对票,否决票;abbr. 数字(number),元素锘(nobelium)的符号;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...soft and glutinous mud.
又软又黏的淤泥
...the somewhat gnomic utterances of John Maynard Keynes in his General Theory.
约翰·梅纳德·凯恩斯在其《通论》中的精辟言辞
Some physicists have gone so far as to suggest that the entire Universe is a sort of gigantic computer.
一些物理学家竟然提出整个宇宙就像一台巨型计算机。
The first song is 11 minutes long, the last nearly the same, and, God help us, there's a drum solo along the way.
第一首歌有11分钟长,最后一首也差不多长,唉,上帝啊,中间还有一个击鼓独奏。
A lot of credit must go to the chairman and his father...
很大一部分功劳应归于主席和他的父亲。
Charles was always goading me.
查尔斯总是招惹我。
The Institute of Export now fears that 100,000 jobs will go...
现在出口协会担心将失去10万个工作机会。
He glowered and glared, but she steadfastly refused to look his way.
他怒目而视,但是她铁了心不肯朝他这边看。
...a gloomy picture of an economy sliding into recession...
经济陷入萧条的惨淡景象
His son went to a top university in America.
他的儿子上了美国的一所顶级大学。
He used his diary to put a fine gloss on the horrors the regime perpetrated...
他假借日记对该政权犯下的恐怖罪行巧加粉饰。
Lately he'd been making mistakes; his nerve was beginning to go.
他近来老犯错误,胆子也开始变小了。
God, how I hated him!...
啊呀!我恨死他了!
...the deepening gloom over the economy.
对经济的忧虑日益加重
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为