查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他犯了一个让他颜面尽失的战术错误,只得引咎辞职。用英语怎么说?
他犯了一个让他颜面尽失的战术错误,只得引咎辞职。
He had made a humiliating tactical error and he had to go.
相关词汇
he
had
made
humiliating
tactical
error
and
to
go
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
made
adj. …制的,(人工)做成的,拼成的,虚构的,保证成功的;v. 使(make的过去式和过去分词);
humiliating
adj. 丢脸的,羞辱性的;v. “humiliate”的现在分词;
tactical
adj. 战术的,策略上的,巧妙设计的,有谋略的;
error
n. 错误,过失,[法]误审,违法,[数]误差;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
go
vi. 走,离开,去做,进
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This magazine in no way glorifies gangs.
这本杂志绝对没有美化混混们。
...the gloom of a foggy November morning...
11月份一个雾蒙蒙的早晨,天空昏暗阴沉
He felt a glow of pride in what she had accomplished.
他为她取得的成绩深感自豪。
She will have to go to school...
她将不得不去上学。
...the godfather of soul, James Brown.
灵乐的开创者詹姆斯· 布朗
Gunga spoke God knows how many languages...
天晓得贡嘎会讲多少门语言。
We opened the windows and let in the glorious evening air.
我们打开窗户,让傍晚那沁人心脾的空气流进室内。
Television commercials might seem more professional but beware of mistaking the gloss for the content.
电视广告看上去或许更加专业,但要当心,不要把表象误以为真。
...the somewhat gnomic utterances of John Maynard Keynes in his General Theory.
约翰·梅纳德·凯恩斯在其《通论》中的精辟言辞
The Turkish president has gone on television to defend stringent new security measures...
土耳其总统上电视为严格的新安全措施进行辩护。
Walsham had his moment of glory when he won a 20km race.
沃尔沙姆夺得20公里比赛冠军的那一刻无比荣耀。
The workers were glorying in their new-found freedom...
工人们因才获得的自由而无比喜悦。
He had made a humiliating tactical error and he had to go.
他犯了一个让他颜面尽失的战术错误,只得引咎辞职。
'Where is he now?' 'God knows.'
“他现在在哪里?”“天晓得。”
热门汉译英
by
depth
headless
observant
job
silky
ladders
See
modernized
bumpy
gastroblast
blamed
A
Judges
installed
wit
choose
blacked
ongoing
immensity
domains
generated
versions
lie
delicious
Grace
watch
now
shaker
热门汉译英
管接头
马上
威压
继续穿着
低共熔
阳桃树
拒绝传统社会的人
鸢尾属
大肚子的
边界贸易站
伪装专家
过渡期间
丝炭
西洋旧历五月一日
密切
一个
亚麻子
请
一吸
光彩夺目的
计时
增长
指挥
用大槌劈开
平民百姓
识别机
使混合
职权范围
最广阔的
用作资本或资本化
航行
轨范
判定
森林
压榨
错误
推动
坚韧不拔地
无用输出
水上跑道
扁带饰
国民间的
团体间的
传粉昆虫
硬性金属
比较久的
软骨内成骨
学术环境
洼地
最新汉译英
cupboards
turves
accession
midfrequency
ongoing
minorities
seastrand
volunteers
medullitis
intamescentia
metalogic
moon
despun
jinriksha
endolaryngeal
derives
maw
doctor
amazing
hungriness
provokes
sparkover
missilery
sonnet
reward
-lith
iatrology
capsicine
titter
最新汉译英
兴旺发达
电动机械化
纺织
电动机械的
发达
国库
陀螺电动机
侵略国
污泥
共同担保
电动机械学
丝炭
静脉中的
侵略地
包管
担保
药物
金融
给水
驱动
庇护
侵略
分馏柱
象海滨的
泥炭沼中的
畜牲
灯光
或船尾
通常指灯光
不可还原性
丝炭化
电视频道
或感情
炭化
柱
炭
泥炭
海滨拾荒者
近船尾的
马蹄属
催化
催化的
马蹄高弓足
常在海滨
尤指家禽家畜
海滨治疗
幼畜
船尾
催化转化法