查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他那件带毛绒衬里的人字纹粗花呢外套用英语怎么说?
他那件带毛绒衬里的人字纹粗花呢外套
...his herringbone tweed coat with its furry lining.
相关词汇
his
herringbone
Tweed
coat
with
its
furry
lining
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
herringbone
n. 鲱鱼鱼骨,交叉缝式,人字形;adj. 箭尾形的;v. (使)成箭尾形;
Tweed
n. 粗花呢,花呢套装;
coat
n. 上衣,外套;vt. 给…穿上上衣[外套],盖上;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
its
pron. (it的所有格形式)它的,厥;
furry
adj. 毛皮的,毛皮制的,有皮毛般覆盖的,有舌苔的,<美俚>可怕的,毛骨悚然的;
lining
n. 衬里,里子,衬料,衬套;v. 排队(line的现在分词);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The burning liquid hit him full in the right eye...
滚烫的液体正好溅进了他的右眼。
It was not simply a practical matter, but a fundamental question of principle.
那不仅仅是个实际问题,更是一个根本性的原则问题。
She kissed him full on the mouth...
她直接吻上了他的嘴唇。
He fumbled his lines, not knowing what he was going to say.
他因为不知道接下来要说什么而把台词给念砸了。
...a pension fund.
养老基金
...funerary monuments.
墓碑
Liz was wonderful fun to be with.
莉兹是个非常有趣的伙伴。
Without them you will not be able to fulfil the tasks you have before you...
没有他们你将无法完成面临的任务。
The authorities say the prison is now functioning normally...
当局称监狱现在运转正常。
He had still not fully recovered.
他还没有完全康复。
...bananas and other tropical fruits...
香蕉和其他热带水果
Funnily enough I can remember what I had for lunch on July 5th, 1906, but I've forgotten what I had for breakfast today.
说来奇怪,我能记得 1906 年 7 月 5 日午餐的内容,却已经忘了今天早上吃的什么。
Fundamentally, women like him for his sensitivity and charming vulnerability...
基本说来,女人喜欢他是因为他细腻的情感和迷人的文弱气质。
...the coyote's furry tail.
郊狼毛茸茸的尾巴
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜