查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
前总统理查德·尼克松用英语怎么说?
前总统理查德·尼克松
...former President Richard Nixon...
相关词汇
former
president
Richard
Nixon
former
adj. 以前的,从前的,在前的,前任的;n. 模型,样板,构成者,创造者,起形成作用的人,[无线]线圈架;
president
n. 校长,总统,总裁,董事长;
Richard
n. 理查德(男子名);
Nixon
n. 尼克松(美国第37任总统(1969-1974));
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The pension issue was not at the forefront of his mind in the spring of 1985.
在 1985 年春,养老金问题并非他关注的重点。
...the newest advances in forensics.
法医学的最新发展
...a large-format book.
大开本的书
...a machine which, in some respects, was the forerunner of the modern helicopter...
在某些方面成为现代直升机前身的机器
A recent treaty signed by Russia, Canada and Japan formalized an agreement to work together to stop the pirates...
俄罗斯、加拿大和日本最近签署的一项条约将三国共同防止盗版的协议正式确定下来。
I hope you will forget the bad experience you had today...
我希望你不要把今天遇到的倒霉事放在心上。
It seems to me that this crime was foreseeable and this death preventable...
在我看来这起罪行是可以预见的,死亡也是本可避免的。
Large numbers of police were in the square to forestall any demonstrations.
广场上驻守着大批警察以防止任何示威活动。
Just before the town boundary fork left onto a minor road.
快到城镇边界时要走岔路的左边一条小路。
You don't ask people to fork out every time they drive up the motorways...
不能要求人们每次开车上高速公路都要交费。
The Macmillan Guide had forewarned me of what to expect.
《麦克米伦指南》已经事先告诫过我会遇到什么情况。
Although his formal education stopped after primary school, he was an avid reader...
尽管小学毕业后就再没有受过正规的教育,他却十分爱读书。
No formal announcement had been made.
尚无任何官方声明。
So, might they finally have free elections in the foreseeable future?
那么,他们最终会在不久的将来举行自由选举吗?
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为