查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
伍德伯里锻造公司用英语怎么说?
伍德伯里锻造公司
...Woodbury Blacksmith & Forge Co.
相关词汇
Woodbury
blacksmith
forge
co
Woodbury
[人名] 伍德伯里,[地名] [英国、英国] 伍德伯
blacksmith
n. 铁匠,锻工,打铁工人,装蹄工,蹄铁;
例句
...Woodbury
Blacksmith
& Forge Co.
伍德伯里锻造公司
forge
n. 锻造车间,熔铁炉,锻铁炉,铁匠铺,铁匠工场;vi. 锻制,锻造,伪造,犯伪造罪;vt. 锻造,伪造,捏造,编造,制订;
例句
The Prime Minister is determined to
forge
a good relationship with America's new leader...
首相决意要和美国的新任领导人建立良好的关系。
co
abbr. Colombia 哥伦比亚,Cash Order 现付票,Certificate of Origin 货源证书;
例句
Considerable quantities of
CO
₂ are adsorbed even by perfectly dry glass powder.
完全干燥玻璃粉吸附大量的二氧化碳.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The country had witnessed scenes of tumult not far removed from civil war...
这个国家经历了无异于内战的动乱局势。
...army cadets.
陆军学员
Once the decision was made, things fell into place rapidly...
一旦作出决定,事情就立刻顺理成章地发展下去了。
They stood together on the stoop and rang the bell.
他们一起站在门廊上按响了门铃。
The photographers drew back to let us view the body...
摄影师往后退开,好让我们查看尸体。
The other injured man had a superficial stomach wound...
另一名受伤男子是腹部的皮外伤。
Steam the carrots until they are just beginning to be tender...
将胡萝卜蒸至刚好变软。
She had received a summons to appear in court.
她已经接到法院传唤其出庭的传票。
I was shouting: 'Keep going, keep going!'
我喊着:“坚持,坚持!”
Michael pointed out to me that amongst the rubble, there was one building that remained untouched...
迈克尔指给我看说,瓦砾中有一栋建筑完好无损。
热门汉译英
channel
top
fostering
epic
movies
perplexing
merry
everywhere
wiggling
stories
trained
Tribuna
enraged
keep
bakerite
juxtapose
went
hat
learner
ad
matters
significant
Tuesday
letting
promotion
make
row
sally
outings
热门汉译英
阿拉斯加州人
露营地
牡丹草亭
进去
矩阵化
不连贯性
望远镜的一种
蝶结
盐
抄袭物
变晶
异型抗免疫球蛋白
殖民主义者
摄影的
代替者
庄园
黑人
防弹的
流空
后马托品
为恶者
刻薄鬼
刺耳地发出
歌剧中
忧郁症患者
崩沸
解放某人
沙文主义者
英国的
车库
恶意内容者
将遗赠某人
集装箱
有别于
有学问的
大学生
胺霉素
芬香地
全息底片
经济增长
好推测的
缩编的
礼让
秩序
学术权威
可依靠的东西
柴油机机车
脂肪形成的
杏黄色
最新汉译英
essentials
freedom
answers
conventional
fancier
dimethylamine
fluence
level
captions
platform
protests
horrify
permanence
beat
pasting
Cecilia
guniting
below
remanent
cultures
blanked
cashed
infecting
today
applies
technology
and
projects
ad
最新汉译英
线
鱼叉
机灵的
主题句
市中心區的
病原體
巨波痕
成语
主动权
心脏兴奋剂
学会
怕羞的
引起精神错乱的
解释学
大大
短小的对话片段
邮差
肠毒素
太好了
丙酮
一步
大学生
修理或稍作改动
附录
言论
造林术
笨人
构筑
电动自行车
乡亲
逐渐增加
乞丐总称
掌打
绿兰纤维
有發動機的
大师
金属颈环
讲义等的
法布尔
劝说
具小边的
亚麻
增殖体
乙酰磺胺脒
使變稀薄的
再统一
挾制
刻薄鬼
密不透气的