查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她飞快地说着,黑色的双眼放着光。用英语怎么说?
她飞快地说着,黑色的双眼放着光。
Her dark eyes flashed and she spoke rapidly.
相关词汇
her
dark
eyes
flashed
and
she
spoke
rapidly
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
dark
adj. 黑暗的,乌黑的,忧郁的,神秘的;n. 黑暗,暗色,暗处;
eyes
n. 眼睛( eye的名词复数 ),视力,眼状物,风纪扣扣
flashed
v. 发出闪光( flash的过去式和过去分词 ),(使)闪现,映出,显示;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
she
pron. 她,它;
spoke
n. (车轮的)辐条,轮辐,破坏某人的计划,阻挠某人的行动;v. 讲,谈( speak的过去式 ),说,演说,从某种观点来说;
rapidly
adv. 很快地,迅速地,立即;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He'd have a fit if he knew what we were up to!
要是他知道我们在干什么会气疯了的。
Steve Crabb can fly the flag with distinction for Britain in Barcelona.
史蒂夫·克拉布在巴塞罗那可以旗帜鲜明地支持英国。
The whole block is being fixed up.
整个街区都在进行装修。
I flashed a look at Sue...
我向休瞥了一眼。
Fry until the fish flakes...
把鱼煎成薄片。
He put his hand on the dog's flank.
他把手放在狗的胁腹上。
That'll fix him.
那样他就不会再干了。
In recent years they have attracted more than their fair share of flak from the press.
最近几年他们受到了新闻界过多的责难。
Mr Stone said inmates who had given evidence were trying to 'fit him up'...
斯通先生说那些提供证据的同狱犯人是在试图“诬陷他”。
A pigeon emerges, wings flapping noisily, from the tower.
一只鸽子从塔里钻出来,扑扑地拍打着翅膀。
I have been working on exploding the myth of fixity of meaning...
我一直在致力于推翻有关意义恒定性的谬谈。
...a bottle of fizz.
一瓶香槟
He stuck out his tongue and flared his nostrils.
他伸出舌头,鼻翼扇动着。
The government has really got itself into a fix...
政府真的让自己陷入了困境。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者