查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她局促不安地摸抚着脖子上的绿宝石。用英语怎么说?
她局促不安地摸抚着脖子上的绿宝石。
Self-consciously she fingered the emeralds at her throat.
相关词汇
she
fingered
the
emeralds
at
her
throat
she
pron. 她,它;
fingered
adj. 有指的,指状的;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
emeralds
n. 祖母绿( emerald的名词复数 ),绿宝石,艳绿色,翡翠;
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
throat
n. 咽喉,颈前部,[植物学]管颈;vt. 用沙哑的声音或嗓音发音;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The news gave a fillip to the telecommunications sector...
这个消息给电信部门注入了一针强心剂。
His father would accuse him of neglecting his filial duties...
他的父亲会指责他不尽孝道。
Pakistan's Jansher Khan has won the men's final at the Singapore Open.
巴基斯坦的詹谢尔汗取得了新加坡公开赛男子决赛的胜利。
It's not the first time that you've found yourself in this situation...
你陷入这种状况已经不是第一次了。
At my age I would find it hard to get another job...
到了我这个年纪自己就会发觉很难再找到一份工作了。
This will prove a much-needed fillip to racecourses and the racing industry in general.
这将会证明是赛马场和整个赛马业迫切需要的激励。
Everything was going to be just fine...
一切都会好起来的。
They simply threatened to filibuster until the Senate adjourns...
他们只是威胁说要以冗长演说进行阻挠,直到参议院休会。
They have seen news film of families queueing in Russia to buy a loaf of bread.
他们已经看过那段俄罗斯许多家庭为买面包排起长队的新闻画面。
Fill out the application carefully, and keep copies of it.
仔细填写申请表,并且保存副本。
Right now I'm in need of a little filial affection.
此刻我需要的是一份孝心。
Self-consciously she fingered the emeralds at her throat.
她局促不安地摸抚着脖子上的绿宝石。
Young children have difficulty grasping the finality of death...
小孩子很难理解死亡的不可改变性。
When you have both filled in your patterns, you may want to share these with each other...
两人都把图案填好色后,不妨互相交换着看一下。
热门汉译英
blacked
rules
flies
froze
laity
headless
observant
Included
connoting
got
sigh
character
strictest
depth
aurones
mouth
liberation
lock
talk
default
pack
regiment
carefully
trifled
father
improbable
See
by
blaming
热门汉译英
威压
离奇
得四分的一击
空中照相机
甲氧基去甲肾上腺
管接头
淡褐色的
伪装专家
阿脲
间隔时间
逐渐变化
附言
批示
昏乱
循例
交换
巡洋舰
请
光彩夺目的
识别机
完善
规则
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
二顶的
泪腺的
蜡状的
抚养权
波状的
使打褶
透支额
贪食者
男朋友
简直不
经济的
污块毛
父母的
指上帝
陡峭地
卑躬屈
放出器
寂静地
法华彩
黑死病
坏话的
假学问
半畸形
半月形
最新汉译英
middle
renaissance
smeared
by
entertained
deflection
egalitarian
bagel
lithii
mini
dehumanizing
aspirations
dialogues
bushes
cupressene
begirt
flummeries
italicized
letup
farmed
plaguing
silky
limping
cordoned
alto
tour
chafing
optimism
frayed
最新汉译英
复习功课
大丽花属
黏液减少
麦芽汁
马上
苏格兰人的
扮演角色
愿望落空的
淡黄色
鸢尾属
拒绝传统社会的人
波状
排队
完完全全
坚强的
锰红柱石
用大槌劈开
电子流
流体化
生命包
铝密封
没礼貌地
衰减地
使生裂缝
同大小
地芬尼太
使不漏水
平坦度仪
路线偏差
一茶匙容量
请
雾峰
刁恶
模式化的见解
迅速转身
行为学派
回肠膀胱扩大术
烧水器
膀胱扩大术
伯爵的地位
坚定
乘坐飞机
嘲讽
荡筛机
贩毒者
最广阔的
撒了辣椒酱的
大麻的
小于