查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她看上去像是发烧了,两眼闪着光。用英语怎么说?
她看上去像是发烧了,两眼闪着光。
She looked feverish, her eyes glistened.
相关词汇
she
looked
feverish
her
eyes
glistened
she
pron. 她,它;
looked
v. 看,瞧( look的过去式和过去分词 ),注意,面向,寻找;
feverish
adj. 发烧的,有热病症状的,高度活跃或兴奋的,容易引起热病的,热病蔓延的;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
eyes
n. 眼睛( eye的名词复数 ),视力,眼状物,风纪扣扣
glistened
v. 湿物闪耀,闪亮( glisten的过去式和过去分词 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
What began as a postwar fetish for sunbathing is rapidly developing into a world health crisis.
开始是战后对日光浴的极度迷恋,而后迅速发展成世界性的健康危机。
He was offered a research fellowship at Clare College.
他在克莱尔学院得到了一个研究员职位。
...a lamppost festooned in political stickers.
贴满政治招贴画的电线杆
There is still some feeling in the art world that the market for such works may be declining...
艺术界一些人仍然认为,这类艺术品的市场可能趋于低迷。
Hay fever affects males more than females.
男性的花粉热感染率比女性高。
Feminism may have liberated the feminists, but it has still to change the lives of the majority of women.
女性运动也许解放了女权主义者,但尚未改变大多数女性的生活。
That's what we tried to portray in the book, this feeling of opulence and grandeur.
那就是我们在书中竭力描绘的——一种富丽堂皇的气派。
The metamorphosis from anxious wife to feted author was rapid and dramatic.
从整日焦虑的妻子到受人追捧的作家,这变化迅速而剧烈。
The woman and her young baby had been thrown out and left to fend for themselves.
这个女人和她年幼的婴儿被赶了出来,无人照管。
She spoke more feelingly of her horses than she did of her own children.
她说起马来比说起她的孩子还有感情。
You have a feeling about people, and I just felt she was going to be good.
人总会对其他人有某种感觉,我就觉得她会是个好人。
The Captain's Party on Saturday evening is the cruise's most festive event.
周六晚上的船长晚会是游轮上最喜庆的活动。
...a state of feverish excitement.
紧张激动的状态
...the fetid stench of vomit.
呕吐物发出的恶臭
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为