查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们交换了地址和圣诞贺卡。用英语怎么说?
我们交换了地址和圣诞贺卡。
We exchanged addresses and Christmas cards...
相关词汇
we
exchanged
addresses
and
Christmas
cards
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
exchanged
v. 换回( exchange的过去式和过去分词 ),交换,替换,进行易货贸易,作物物交换,[金融业](货币)交换,兑换;
addresses
n. 称呼( address的名词复数 ),(在信封、包裹等上)书写(收件人姓名、地址),(收件人的)姓名和地址,(书面或口头的)发言;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
Christmas
n. 圣诞节;
cards
n. 卡( card的名词复数 ),纸牌,贺卡,信用卡;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a crucial period in the evolution of modern physics.
现代物理学演化过程中的重要时期
He's wise in other ways too, as evidenced by his reason for switching from tennis to golf...
他在其他方面同样明智,这一点可以从他不打网球改打高尔夫的理由中得到证明。
...a letter demanding an excess fare of £20...
要求额外付20英镑邮资的信
These figures exaggerate the loss of competitiveness...
这些数字夸大了竞争力的丧失。
...those who see television as the root of all evil.
那些将电视视为万恶之源的人
She really is the most exasperating woman.
她真是最气人的女人。
A sense of period was evoked by complementing pictures with appropriate furniture.
给照片配上一些合适的家具,唤起了一种年代感。
Red meat, eaten to excess, is very high in fat and calories.
过量食用的红肉中脂肪和卡路里含量很高。
Take, for example, the simple sentence: 'The man climbed up the hill'...
以The man climbed up the hill这个简单句为例。
'This should have been decided long before now.' —'We can't think of everything.'...
“这个在此之前早该决定了。”——“我们不可能考虑得面面俱到。”
Listed below are just a few examples of some of the family benefits available.
下面仅例举了家庭可享受的几种福利。
It has been snowing, roughly every third day, for as long as I've had the flu.
自从我得了流感以来,这段时间一直在下雪,大约每三天一场。
Exactly what are you looking for?
你到底在找什么?
Everywhere he went he was introduced as the current United States Open Champion.
他所到之处人们都介绍他是本届美国公开赛的冠军。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为