查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我认识德里克时,他是个非常出色的舞者。用英语怎么说?
我认识德里克时,他是个非常出色的舞者。
When I met Derek he was ever such a good dancer...
相关词汇
when
met
Derek
he
was
ever
such
good
dancer
when
adv. 什么时候,(用于时间的表达方式之后)在那时,其时,当时;conj. 在…时,既然,如果;pron. 什么时候,那时;n. 时间,时候,日期,场合;
met
v. 相遇( meet的过去式和过去分词 ),相识,开会,接触(某物);
Derek
n. 德里克(男子名);
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
ever
adv. 永远,曾经,这以前,究竟,到底,可能;
such
det. 这样的,那样的,如此,这样;
good
adj. 好的,优秀的,有益的,漂亮的,健全的;n. 好处,利益,善良,善行,好人;adv. 同well;
dancer
n. 跳舞者,舞蹈演员,舞女,舞蹈家;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...on the eve of his 27th birthday.
在他27岁生日前一天
They grew ever further apart...
他们变得越来越疏远了。
My voice surprised me; it was even and emotionless.
我的声音听起来心平气和、不露一丝感情,这让我自己颇感惊讶。
Refugee workers said such action was a violation of medical ethics.
难民工作者说那种行为是对医德的亵渎。
It was an even game.
这是一场势均力敌的比赛。
...a magnificent range of ethnic fabrics.
各式各样具有民族特色的织物
I estimate that the total cost for treatment will be $12,500...
我估计治疗费用总共会有12,500美元。
My anger evaporated and I wanted to cry...
我的怒气渐渐消失,想大哭一场。
In this trial two essential elements must be proven: motive and opportunity.
在这次审讯中,必须证明两个基本因素:动机和时机。
...the original flavours of ethnic dishes.
民族特色菜肴的原汁原味
Even as she said this, she knew it was not quite true...
就在她说这个的时候,她知道自己说的并非全是真的。
I can never, ever, forgive myself...
我永远无法原谅我自己。
There was euphoria after the elections...
选举后一片兴高采烈。
...the evanescent scents of summer herbs.
夏季香草逐渐消散的香味
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为