查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
核时代用英语怎么说?
核时代
...the nuclear era...
相关词汇
the
nuclear
era
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
nuclear
adj. 原子核的,原子能的,[细胞]细胞核的;
era
n. 纪元,年代,历史时期,时代,重大事件;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Entry to this competition is by invitation only.
只有受邀请才能参加本次竞赛。
These paintings are in some ways a reminder that earthly pleasures are ephemeral.
这些画在某种意义上提醒人们世俗的享乐是短暂的。
He suffered an epileptic fit...
他癫痫发作了。
Our competition has attracted a huge entry.
我们的竞赛吸引了大批参赛者。
A bank's local market share tends to be divided equally between the local branch and branches located elsewhere...
银行的地方市场份额通常会在当地分行和其他各地分行之间平均分配。
Owners of restaurants would have to equip them to admit disabled people...
餐厅老板将必须在餐厅里配备能够接纳残疾人的设施。
...the equivalence of science and rationality.
科学和理性的对等
Keegan equalized with only 16 minutes remaining...
基根在仅剩下16分钟时追平了比分。
It protects against environmental hazards such as wind and sun...
它可以保护免受风、太阳等环境因素的危害。
...Columbus's epic voyage of discovery.
哥伦布伟大的发现之旅
He made his entrance into the parade ring.
他走向赛马准备区。
The equation is simple: research breeds new products...
情况很简单:研究产生新产品。
He had recovered his equilibrium and even his good humour, somehow.
不知怎的,他已经恢复了平静,连心情也变好了。
...people who'd suffered a third episode of depression in two years...
两年内忧郁症3次发作的人
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
and
went
mm
delicious
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
l
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
作品
小精灵
博斯普魯斯式海峽
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
重量超过的
光线
文章
你自己
危险
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
耀眼地
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
主题
推荐
最新汉译英
doubted
other
attitude
amounted
long-playing
blocked
judicator
Wolfgang
punctured
whim-wham
trembled
assign
submit
ribbons
constrains
thrills
respectfulness
usually
easy
relying
apple-polish
win
angrier
yesterday
intellect
answerability
glooming
nothings
ben
最新汉译英
窗台
想象力丰富的
掷骰子
母亲般地
中置
长时期
时辰
插入插座
设置
关键时刻
标点符号
无可争议
登广告
向右
缩酮
醇化
不费力的
责任感
赛跑者
关节动度测量法
在于
岭
使完整
小山
每人
乘地铁
主体部分
一段
横越
损害的
军舰
内容狂妄的作品
通过实验
叮当声
跳绳
浩瀚的
咬紧牙关
叔叔
一阵风
時鐘脈沖發生器
盯着他的眼睛
努力从事
炒鱿鱼
在左边
皇帝的书面答复
传送带
绵延
最小的
敬重