查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我听起来是嫉妒吗?实际上我是可怜他们。用英语怎么说?
我听起来是嫉妒吗?实际上我是可怜他们。
Do I sound envious? I pity them, actually.
相关词汇
do
sound
envious
pity
them
actually
do
aux. 构成疑问句和否定句,代替动词,用于加强语气;vt. 做,干,进行,从事;vi. 表现,进展,引起,行过;n. 社交聚会,社交活动,宴会;
例句
Rachel was going to
do
something about Jacob...
蕾切尔将对雅各布有所行动。
sound
n. 声音,声响,音调,声调,声波,嘈杂声;vi. 响,发声,听起来,好像,回响,[音乐]乐器等被奏响;vt. 使出声,使发声,清楚地发出,宣布,发表,颂扬;adj. 健全的,合理的,完好的,无损的,明智的;adv. 彻底地,充分地;
例句
Their sleep is regularly disturbed by the
sound
of gunfire as criminal gangs settle their nightly accounts.
他们经常被黑帮每晚火拼的枪声所吵醒。
envious
adj. 嫉妒的,羡慕的,热;
例句
I don't think I'm
envious
of your success...
我想我并不嫉妒你的成功。
pity
n. 怜悯,同情,可惜的事,憾事;vt. 对…表示怜悯,对…感到同情;
例句
It seems such a
pity
that a distinguished and honored name should be commercialized in such a manner...
一个著名的、令人尊敬的名字被人用得如此商业化,似乎太让人遗憾了。
them
pron. 他们,她们,它们;
例句
I take care of
them
to the best of my abilities...
我尽我所能地照顾他们。
actually
adv. 实际上,事实上,确实,竟;
例句
How big is the abyss between what you think you are and what you
actually
are?
你对自己的认识和真实的你之间差别到底有多大?
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
'Till we meet again, wherever that is,' said the chairman.
“再会了,日后再见。”主席说。
I came to live at the farm by happenstance.
我来到该农场住下纯属偶然。
Nora looked through the mail.
诺拉大致看了一下那封信。
Already some people are asking whether scientists have any right to meddle in such matters...
已经有人在问科学家是否有权干预这类事情。
Seventy per cent of this country is opposed to blood sports.
该国70%的人反对猎兽活动。
The company intends to squeeze further savings from its suppliers.
公司试图从供货商那里再省下一笔费用。
...the multiplicity of tasks this machine can perform.
这台机器能完成的多项任务
She told her friends at work that she was trying to lose weight.
她跟单位的朋友说她在努力减肥。
The flat is engulfed in flames.
那套公寓被火焰吞噬。
Logic had prevailed and he had abandoned the idea.
最终理智占了上风,他打消了那个念头。
热门汉译英
i
l
simple
much
too
all
ll
threat
line
pro
a
costa
lesson
site
essence
radio
overcast
blacked
encouraging
alphabet
encourages
folklore
red
please
they
will
so
lingered
blood
热门汉译英
抹
一阵微风
很小的
录音
授予
泄露秘密
扬声器
辩护律师
陶然
引决自裁
复习功课
奇迹
萌芽
反面
留下印象
横跳躲闪
多样化
高潮
婴儿时期
上色
肯定
兴奋肌肉的
创立人
基础理论
单元
去相关器
悬木制动器
坚定
一般的人
配子学
从来没有
做宣传
生密枝
同仁
好奇心
启航
倒抽气
雕刻艺术
成果
起作用
强国
高山上的
傻子
乐曲研究
精神病院
渎神的言词
水柱脉搏描记器
水温自动调节器
指腕动度测量器
最新汉译英
coachfellow
stumbled
op
ranks
packaging
puts
quizzes
nature
page
reads
philosopher
prompted
solidarity
murderous
or
makes
seed
loiters
shoved
radii
corns
fit
shellfish
loath
gluttonous
wonders
customized
stuffs
four
最新汉译英
同仁
触犯
社团
授权的
像熊一样的
婴儿时期
不可预料的
反面
青少年时期
英国议会议事录
缠绕在一起的东西
流体压力计
太平洋
心理学地
古董收藏家
参谋
师长
不断地批评
引决自裁
秋千
一系列条款
有点醉意的
油取样器
土壤类型
长大的
孜孜工作的人
驾车转弯
女遗产管理人
以赛玛利
有接受力的
结合起来
打屁股
发源地
留下印象
刑法上的
羡慕地
具体
使更严重
使发生新陈代谢
冷淡无情的
引起痛苦的
暴饮暴食
必然的事
环境论者的
支吾其词地
能说明的
配偶的地位和权利
伊斯兰教徒
尤指儿童表演时的